1
00:00:18,242 = 00:00:22,227
[Longing Heart]
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,916 = 00:00:32,772
[Episode 8]
Mr. Kang?
3
00:00:37,651 = 00:00:39,523
Is this a dream?
4
00:00:42,224 = 00:00:45,489
You gave me a piggyback ride
like this back then, too.
5
00:00:46,126 = 00:00:48,406
Right, Mr. Kang?
6
00:00:51,523 = 00:00:53,159
No.
7
00:01:06,272 = 00:01:08,293
Look at me properly.
8
00:01:10,121 = 00:01:12,278
I'm not Mr. Kang,
your teacher.
9
00:01:16,121 = 00:01:18,091
There was...
10
00:01:19,367 = 00:01:22,713
so much that I wanted to do
for you back then.
11
00:01:23,412 = 00:01:26,412
And there was so much that
I wanted to say to you back then!
12
00:01:27,070 = 00:01:29,240
But, because I was your teacher...
13
00:01:29,240 = 00:01:31,632
I had to hold myself back so much!
14
00:01:34,124 = 00:01:35,730
So, do you really think...
15
00:01:36,422 = 00:01:38,409
that I want to hear you
call me that again?
16
00:01:38,409 = 00:01:40,203
But...
17
00:01:41,525 = 00:01:44,776
You are my teacher, though.
18
00:01:44,776 = 00:01:46,930
I told you, I'm not!
19
00:01:47,683 = 00:01:48,966
Hmph.
20
00:01:50,130 = 00:01:51,730
Just...
21
00:01:52,288 = 00:01:53,937
say that you are!
22
00:01:54,552 = 00:01:56,291
This is my dream, anyway.
23
00:02:02,477 = 00:02:03,861
Fine.
24
00:02:05,837 = 00:02:07,281
Do it, then.
25
00:02:08,156 = 00:02:09,968
Call me your teacher.
26
00:02:09,968 = 00:02:11,792
See?
27
00:02:11,792 = 00:02:13,468
You are Mr. Kang, after all.
28
00:02:27,125 = 00:02:32,115
I really, really
wanted to see you...
29
00:02:35,053 = 00:02:36,577
Mr. Kang.
30
00:02:44,240 = 00:02:45,874
But...
31
00:02:45,874 = 00:02:50,299
isn't this our old school?
32
00:03:05,968 = 00:03:08,424
This is just like that day.
33
00:03:09,822 = 00:03:11,639
The day that I transferred
to this school.
34
00:03:11,639 = 00:03:13,700
But you're not wearing
a skirt today.
35
00:03:13,700 = 00:03:14,761
Thankfully.
36
00:03:17,728 = 00:03:21,987
Can't we go to the classroom, too?
37
00:03:21,987 = 00:03:23,068
Sure.
38
00:03:23,744 = 00:03:25,851
Do everything that you want to do.
39
00:03:37,786 = 00:03:39,804
She's not back yet.
40
00:03:40,750 = 00:03:42,673
Where did those two go?
41
00:03:56,261 = 00:03:58,575
Wow, what's this?
42
00:04:02,870 = 00:04:05,135
I bet this is where that
flower bouquet guy sits.
43
00:04:09,048 = 00:04:10,260
Huh?
44
00:04:11,899 = 00:04:13,219
What the...
45
00:04:15,644 = 00:04:19,459
How many women is he seeing that
he has this many rings?
46
00:04:19,459 = 00:04:21,647
I don't know, either.
How should I know?
47
00:04:22,784 = 00:04:26,623
Yeah, of course I came back to
the hospital. What else could I do?
48
00:04:27,459 = 00:04:30,541
Am I supposed to go to the spot
where she's meeting up with her friends?
49
00:04:30,541 = 00:04:32,548
Coming here?
50
00:04:32,548 = 00:04:35,639
Well, I don't know.
It seems to have been futile, honestly.
51
00:04:36,966 = 00:04:38,370
I mean...
52
00:04:38,370 = 00:04:42,228
I dragged her here so she could
get some rest in between working
53
00:04:42,228 = 00:04:44,529
but Han Ji Soo is still
a workaholic, as ever.
54
00:04:44,529 = 00:04:48,118
No way.
How could I give up now?
55
00:04:48,731 = 00:04:51,022
I've only liked Han Ji Soo
for the past ten years.
56
00:04:51,651 = 00:04:54,144
Yeah, yeah.
I'm an idiot.
57
00:04:54,144 = 00:04:57,354
But still, I won't be the kind of idiot
who'll let her get stolen from me.
58
00:04:57,354 = 00:04:58,748
By anyone.
59
00:04:58,748 = 00:05:01,325
All right. Thanks for
wishing me a happy birthday.
60
00:05:01,325 = 00:05:02,519
Okay.
61
00:05:15,750 = 00:05:17,536
Who is it this time?
62
00:05:17,536 = 00:05:20,293
Oh, just someone.
She's someone you know.
63
00:05:21,949 = 00:05:24,810
Is it Doctor Oh Young Joo
from the plastic surgery department?
64
00:05:24,810 = 00:05:25,810
Yeah.
65
00:05:25,810 = 00:05:29,175
Aren't you tired of
dating so incessantly?
66
00:05:29,175 = 00:05:31,212
You're only nice to me
when I'm dating someone.
67
00:05:31,212 = 00:05:34,106
I'd be so much nicer to you, if only
you didn't say things like this.
68
00:05:36,777 = 00:05:38,171
How's this one?
69
00:05:38,171 = 00:05:40,332
I think this one
is the prettiest.
70
00:05:56,726 = 00:06:00,050
This is different from
what she told me.
71
00:06:03,291 = 00:06:04,377
Ow!
72
00:06:04,377 = 00:06:06,519
Ow, damn it!
73
00:06:51,041 = 00:06:54,192
Do you want to leave now,
if you're tired?
74
00:07:02,245 = 00:07:04,123
Mr. Kang.
75
00:07:04,995 = 00:07:07,846
Want me to tell you a secret?
76
00:07:08,967 = 00:07:10,339
What is it?
77
00:07:10,339 = 00:07:12,163
A long time ago...
78
00:07:12,652 = 00:07:15,339
when we were trapped in the
classroom because of that fire...
79
00:07:15,339 = 00:07:18,264
You have your phone, right?
Give it to me. I'll call someone.
80
00:07:18,264 = 00:07:20,882
I don't have my cellphone.
81
00:07:20,882 = 00:07:23,199
To be honest, back then...
82
00:07:24,019 = 00:07:26,606
I did have my phone.
83
00:07:27,327 = 00:07:29,168
I didn't know that.
84
00:07:38,634 = 00:07:40,639
Now...
85
00:07:44,507 = 00:07:47,462
that I've told you a secret...
86
00:07:48,930 = 00:07:51,993
can't you grant me a wish?
87
00:07:51,993 = 00:07:53,993
What wish?
88
00:07:55,074 = 00:07:56,863
Tell me that...
89
00:07:58,661 = 00:08:00,620
one more time.
90
00:08:01,510 = 00:08:02,738
It's all right.
91
00:08:03,832 = 00:08:05,154
It's all right.
92
00:08:06,373 = 00:08:08,092
Just like you did before.
93
00:08:09,123 = 00:08:11,687
That it's all right...
94
00:08:13,069 = 00:08:15,397
because I'm here now.
95
00:08:15,397 = 00:08:18,164
The mere fact that
you're in front of me now...
96
00:08:18,164 = 00:08:20,459
And tell me that's more than good enough.
97
00:08:20,459 = 00:08:22,694
That's more than good enough.
98
00:08:23,651 = 00:08:25,363
Tell me that...
99
00:08:26,143 = 00:08:27,802
just one more time.
100
00:08:29,155 = 00:08:30,906
Just one more time.
101
00:08:37,258 = 00:08:38,667
Huh?
102
00:08:38,667 = 00:08:41,377
This is the ring that
I picked up for her.
103
00:08:43,160 = 00:08:46,102
Did Flower Bouquet
buy this one for her?
104
00:08:51,319 = 00:08:52,881
This...
105
00:08:54,065 = 00:08:55,612
isn't a ring that
Flower Bouquet bought her.
106
00:08:55,612 = 00:08:57,449
I bought this for her.
107
00:08:58,065 = 00:08:59,417
What's this?
108
00:08:59,417 = 00:09:00,869
Isn't this a women's ring?
109
00:09:00,869 = 00:09:02,532
Um, yeah!
It's for you.
110
00:09:02,532 = 00:09:04,493
It's for you.
I bought it to give to you.
111
00:09:04,493 = 00:09:07,225
Why are you taking it, then?
If it's mine, give it to me.
112
00:09:07,225 = 00:09:08,267
Huh?
113
00:09:08,267 = 00:09:11,108
I’m going to see if it fits me.
114
00:09:12,494 = 00:09:15,294
I definitely gave this to Mom.
115
00:09:15,294 = 00:09:16,858
So how...
116
00:09:16,858 = 00:09:18,979
does Ji Soo have this?
117
00:09:37,054 = 00:09:38,727
It's okay.
118
00:09:42,546 = 00:09:44,263
It's okay.
119
00:09:47,569 = 00:09:49,435
It'll be okay.
120
00:09:51,961 = 00:09:54,893
It would be so nice...
121
00:09:56,097 = 00:09:58,329
if I could turn back time.
122
00:10:00,859 = 00:10:04,836
A chilly breeze that
blew into my heart.
123
00:10:04,836 = 00:10:07,198
The periphery of those eyes
124
00:10:07,198 = 00:10:10,291
that turned a fiery red
before the truth.
125
00:10:10,975 = 00:10:12,804
It may have been that,
at that moment...
126
00:10:12,804 = 00:10:16,617
I innately felt what
my true fate was.
127
00:10:17,823 = 00:10:22,093
My true fate,
which I had been unable to avoid.
128
00:10:50,842 = 00:10:53,901
How did I get back here last night?
129
00:11:08,326 = 00:11:11,081
Maybe it's just another ring
that looks similar?
130
00:11:11,809 = 00:11:17,017
What are the chances that Ji Soo
would have the same ring...
131
00:11:17,820 = 00:11:19,631
that I bought back then?
132
00:11:22,940 = 00:11:24,278
Did you sleep well?
133
00:11:24,278 = 00:11:25,738
Yes.
134
00:11:25,738 = 00:11:30,352
Um, did your teacher bring me back
here yesterday, by any chance?
135
00:11:30,352 = 00:11:32,730
No, I brought you back.
136
00:11:32,730 = 00:11:34,780
And Mr. Kang took
Mr. Min Seok home.
137
00:11:34,780 = 00:11:35,978
Oh, really?
138
00:11:35,978 = 00:11:39,326
Oh yeah, I had something to
ask you, Deok Goo.
139
00:11:39,326 = 00:11:40,387
What is it?
140
00:11:40,387 = 00:11:43,330
A patient that I treated
in Seoul sent me a text
141
00:11:43,330 = 00:11:45,306
but I don't understand
what they wrote.
142
00:11:51,086 = 00:11:52,557
What does this say?
143
00:11:52,557 = 00:11:53,675
Um...
144
00:11:53,675 = 00:11:57,324
[U no u ha da pretst face in world, Doc?]
Did they write to you in a secret code?
145
00:11:58,254 = 00:11:59,775
You don't know, either?
146
00:11:59,775 = 00:12:01,891
But you're a high schooler,
just like this patient!
147
00:12:08,119 = 00:12:11,455
"You do the best face the world, Doc."
(Means "you're pretty")
148
00:12:11,455 = 00:12:14,132
"Do I admit that?
Yeah, I admit that."
149
00:12:14,132 = 00:12:17,507
"Real facts.
Impossible to refute."
150
00:12:18,724 = 00:12:20,238
And who the hell is this?
151
00:12:20,238 = 00:12:23,039
What does he mean,
"you do the best face?"
152
00:12:23,039 = 00:12:25,123
I'm not a plastic surgeon, though.
153
00:12:25,123 = 00:12:26,647
I'm an orthopedic surgeon.
154
00:12:26,647 = 00:12:28,421
This is a plastic surgery ward, right?
155
00:12:28,421 = 00:12:30,970
Then, are orthopedic surgeons
the ones who make the "best faces?"
156
00:12:34,079 = 00:12:37,411
I can't understand the lingo
that kids use nowadays.
157
00:12:37,411 = 00:12:38,616
Hah!
158
00:12:38,616 = 00:12:41,241
Why are you talking about them like
that when you're a School Luncher, too?
159
00:12:41,241 = 00:12:42,479
What's a "school luncher?"
160
00:12:42,479 = 00:12:43,945
Just wait until later
when you'll have to wrestle with
161
00:12:43,945 = 00:12:45,814
the other school lunchers
for 12 hours.
162
00:12:45,814 = 00:12:47,637
Then you'll learn all of their lingo.
163
00:12:47,637 = 00:12:50,517
Ugh, I don't want to go to school.
164
00:12:50,517 = 00:12:53,478
You have no choice but to go,
if you don't want to end up broke.
165
00:12:53,478 = 00:12:55,275
Ugh, you!
166
00:12:55,956 = 00:12:59,161
I don't want to hear that from you, when
you've been cutting school all this time.
167
00:12:59,161 = 00:13:02,477
But, um, why did you
tell me to tell Ji Soo
168
00:13:02,477 = 00:13:05,679
that I brought her
back here yesterday?
169
00:13:14,916 = 00:13:16,660
Shin Woo.
170
00:13:19,132 = 00:13:20,884
I'm sorry.
171
00:13:26,978 = 00:13:29,504
I want her to think that
it was all really a dream
172
00:13:29,504 = 00:13:31,946
and forget about it all.
173
00:13:33,127 = 00:13:37,532
At any rate, don't forget about what
I told you, and look into it for me.
174
00:13:37,532 = 00:13:39,374
You have to do something to
repay me for your hospital fee!
175
00:13:39,374 = 00:13:41,950
Do you know how many months' worth
of my paycheck you're using up right now?
176
00:13:41,950 = 00:13:44,086
Ugh, all right, already!
177
00:13:44,960 = 00:13:46,305
I'll be going now.
178
00:13:46,795 = 00:13:48,489
See you later!
179
00:13:48,489 = 00:13:51,064
And don't cut school to go
somewhere else, you hear?
180
00:14:01,116 = 00:14:02,358
Here.
181
00:14:04,690 = 00:14:07,273
So, did you have fun yesterday?
182
00:14:07,273 = 00:14:10,924
It felt as if I went back in time
to ten years ago.
183
00:14:11,626 = 00:14:13,632
But I think I drank way too much.
184
00:14:13,632 = 00:14:15,869
I bet you were calling out
that teacher's name again, then.
185
00:14:15,869 = 00:14:19,175
You always say your old homeroom
teacher's name when you get drunk.
186
00:14:19,175 = 00:14:20,348
It makes me so jealous.
187
00:14:20,348 = 00:14:23,665
I just really want to visit him.
188
00:14:23,665 = 00:14:26,708
But I can't find him,
no matter how hard I try.
189
00:14:30,066 = 00:14:34,595
You didn't really spend your birthday
alone yesterday, did you, Senior?
190
00:14:34,595 = 00:14:36,190
Are you kidding me?
191
00:14:36,190 = 00:14:38,325
It took an hour just for me
to blow out the candles.
192
00:14:38,325 = 00:14:42,605
The girls that I was with just kept
singing happy birthday over and over!
193
00:14:43,142 = 00:14:45,425
I knew that would be the case,
which was why I didn't go.
194
00:14:45,425 = 00:14:47,118
But in exchange, you have to
give me two presents.
195
00:14:47,118 = 00:14:49,306
I'll give you three.
Three.
196
00:14:49,306 = 00:14:51,994
So all of that is just an act, huh?
197
00:14:53,073 = 00:14:54,526
All right, then.
198
00:14:54,526 = 00:14:57,542
Then I'll put on an act, too.
199
00:15:00,325 = 00:15:02,200
About those three presents, though.
200
00:15:02,200 = 00:15:04,646
Can one of them be a
promise you make to me?
201
00:15:04,646 = 00:15:06,148
What kind of promise?
202
00:15:06,148 = 00:15:09,604
When I tell you the time and place
203
00:15:09,604 = 00:15:11,392
you have to come and see me
no matter what
204
00:15:11,392 = 00:15:14,945
no matter who you may be with,
no questions asked.
205
00:15:14,945 = 00:15:19,194
I'll use this favor on a day
that I really need you.
206
00:15:19,975 = 00:15:21,292
All right.
207
00:15:21,292 = 00:15:23,047
It's a promise, then!
208
00:15:26,112 = 00:15:27,901
Doctor.
209
00:15:29,439 = 00:15:31,027
I like you.
210
00:15:33,214 = 00:15:34,728
Hey, High Schooler.
211
00:15:34,728 = 00:15:36,220
Was your name Deok Goo,
or something?
212
00:15:36,220 = 00:15:38,584
There's a long line
for this doctor here
213
00:15:38,584 = 00:15:40,653
so if we line all those guys up
by age, oldest to youngest
214
00:15:40,653 = 00:15:42,164
you'll never get a turn with her.
215
00:15:42,164 = 00:15:43,695
I have no idea
what you mean.
216
00:15:43,695 = 00:15:47,171
The person I like isn't her...
217
00:15:47,881 = 00:15:48,993
but you.
218
00:15:51,094 = 00:15:52,478
Me?
219
00:15:53,214 = 00:15:54,310
Yes.
220
00:15:59,967 = 00:16:02,670
So, you want to be a doctor
when you grow up?
221
00:16:02,670 = 00:16:04,103
That's what you're saying, right?
222
00:16:04,103 = 00:16:06,272
Not a doctor, exactly.
223
00:16:06,272 = 00:16:08,940
But it'll be similar in the sense that
people will refer to me with respect.
224
00:16:08,940 = 00:16:10,398
Then, what you meant when
you said that you liked me
225
00:16:10,398 = 00:16:13,137
was that you respect me
or admire me, right?
226
00:16:13,137 = 00:16:15,741
I guess... you could say
that I admire you, yes.
227
00:16:15,741 = 00:16:18,850
How could you say "I like you"
to another man so nonchalantly?
228
00:16:18,850 = 00:16:20,217
You scared me!
229
00:16:20,217 = 00:16:22,747
I've done it once before.
230
00:16:24,858 = 00:16:25,950
What?
231
00:16:25,950 = 00:16:27,681
Don't worry about it.
232
00:16:27,681 = 00:16:29,439
Ugh, seriously?
233
00:16:31,070 = 00:16:34,280
Wait, so, what was it
that you were curious about?
234
00:16:34,280 = 00:16:35,805
Um...
235
00:16:36,305 = 00:16:38,198
Do you have to go study abroad,
no matter what
236
00:16:38,198 = 00:16:40,549
if you want to be a doctor?
237
00:16:40,549 = 00:16:42,772
I know that Doctor Han Ji Soo
studied abroad.
238
00:16:42,772 = 00:16:44,415
Oh, nah.
239
00:16:44,415 = 00:16:46,845
Ji Soo only attended
high school in the U.S.
240
00:16:46,845 = 00:16:48,805
and went to college
in Korea with me.
241
00:16:48,805 = 00:16:50,763
If you even attended college
with her too, then...
242
00:16:50,763 = 00:16:52,651
Six, seven... eight years?
243
00:16:54,652 = 00:16:55,652
Ugh.
244
00:16:57,275 = 00:17:00,692
If she was going to stop
studying abroad so soon
245
00:17:00,692 = 00:17:02,933
why did she go?
Do you know?
246
00:17:02,933 = 00:17:04,090
I don't know.
247
00:17:04,090 = 00:17:06,779
I just know that
she didn't want to.
248
00:17:06,779 = 00:17:09,111
Her parents probably
forced her to go abroad.
249
00:17:09,651 = 00:17:11,047
Forced her?
250
00:17:11,651 = 00:17:15,749
And... nothing happened to her
when she was in college?
251
00:17:15,749 = 00:17:16,834
Hey, Squirt.
252
00:17:16,834 = 00:17:19,996
Something significant happens
each and every day of med school.
253
00:17:19,996 = 00:17:21,220
Then...
254
00:17:21,669 = 00:17:27,059
do you know why Doctor Han Ji Soo never
came back here once, for all those years?
255
00:17:27,059 = 00:17:29,069
Hey, I'm curious about that myself.
256
00:17:29,069 = 00:17:32,311
I wonder why she refused to talk about
Garam Island at all, for all this time.
257
00:17:32,311 = 00:17:37,005
I think it may be because she can't ride
on boats that she didn't come here.
258
00:17:37,005 = 00:17:40,266
Doctor Han Ji Soo...
can't ride on boats?
259
00:17:40,266 = 00:17:41,350
Yeah.
260
00:17:41,350 = 00:17:44,056
So she suffered quite a lot
when we were on our way here.
261
00:17:48,923 = 00:17:50,487
Hey, Deok Goo.
262
00:17:50,487 = 00:17:52,798
Do you want to be with Han Ji Soo
when you grow up, or something?
263
00:17:52,798 = 00:17:56,032
It's too bad, though, because I'm
the first one in line for her.
264
00:17:56,032 = 00:17:58,883
She'll be off the market before
you've even finished growing up.
265
00:18:01,208 = 00:18:03,948
Hang in there, though.
Good luck.
266
00:18:07,235 = 00:18:09,054
I'm plenty grown.
267
00:18:09,054 = 00:18:13,711
And you should take another look.
There's someone else who's first in line.
268
00:18:14,282 = 00:18:16,529
At any rate, thank you.
269
00:18:17,691 = 00:18:18,989
Oh yeah.
270
00:18:18,989 = 00:18:24,374
If you didn't study abroad,
you probably didn't go to the army yet.
271
00:18:24,374 = 00:18:25,940
Oh, goodness!
272
00:18:25,940 = 00:18:28,828
Hang in there, though.
Good luck!
273
00:18:29,962 = 00:18:31,144
Ugh, that little...
274
00:18:31,144 = 00:18:35,020
The way he pisses me off
really reminds me of someone.
275
00:18:35,020 = 00:18:37,548
Ugh, that bastard.
276
00:18:41,642 = 00:18:43,509
Well? Did you look into it?
277
00:18:43,509 = 00:18:47,265
Yes. I don't think anything
too significant happened.
278
00:18:47,265 = 00:18:49,018
But apparently...
279
00:18:49,503 = 00:18:50,894
Ji Soo...
280
00:18:51,390 = 00:18:53,273
can't ride on boats.
281
00:18:53,273 = 00:18:55,182
Have you heard that?
282
00:18:55,182 = 00:18:56,516
I haven't.
283
00:18:56,516 = 00:18:57,786
Boats?
284
00:18:59,659 = 00:19:01,309
Well, at any rate, all right.
285
00:19:01,309 = 00:19:03,624
I'll take one day of your
hospital stay off your debt.
286
00:19:03,624 = 00:19:05,010
Okay.
287
00:19:08,893 = 00:19:10,029
Boats?
288
00:19:10,029 = 00:19:12,433
I heard that Ji Soo came to Garam Island.
289
00:19:12,433 = 00:19:14,261
How did you know that, Na Hee?
290
00:19:14,261 = 00:19:15,698
Geon Deok told me.
291
00:19:15,698 = 00:19:17,138
- Geon Deok did?
- Yeah.
292
00:19:17,163 = 00:19:19,028
You keep in touch with
Geon Deok, Na Hee?
293
00:19:19,644 = 00:19:22,402
Well, yeah, of course
we keep in touch!
294
00:19:22,402 = 00:19:24,095
He's my disciple too, after all!
295
00:19:24,095 = 00:19:25,811
What, you got a problem with that?
296
00:19:25,811 = 00:19:27,665
What? I didn't say anything!
297
00:19:29,175 = 00:19:30,442
What is your problem?
298
00:19:31,519 = 00:19:32,941
Oh, Shin Woo.
299
00:19:32,941 = 00:19:35,133
Answer this question for me, as a man.
300
00:19:35,133 = 00:19:38,009
How much of a man's words
can I really trust?
301
00:19:38,009 = 00:19:41,205
Why? Are you dating someone
right now, Na Hee?
302
00:19:41,205 = 00:19:43,336
Dating?
As if!
303
00:19:43,336 = 00:19:47,001
This is all because of that
bastard, Kang Shin Woo!
304
00:19:47,001 = 00:19:49,335
- Huh?
- You know, your old homeroom teacher!
305
00:19:49,335 = 00:19:50,393
The bastard that ran off
with my car!
306
00:19:50,393 = 00:19:52,056
What do you mean, ran away?
307
00:19:52,056 = 00:19:53,719
That's not fair of you to say that.
308
00:19:53,719 = 00:19:55,118
I heard you got your car back.
309
00:19:55,118 = 00:19:57,481
Yeah, but he ran off,
never to be seen again!
310
00:19:57,481 = 00:20:00,144
What? "You'll see me so much
that you'll be sick of me?"
311
00:20:00,144 = 00:20:02,798
He said that, and then disappeared!
312
00:20:02,798 = 00:20:07,686
Because of what he said,
I just can't trust men's words anymore!
313
00:20:08,582 = 00:20:13,191
Looks like I can't escape his shadow,
no matter where I go.
314
00:20:18,727 = 00:20:19,727
Oh yeah.
315
00:20:20,473 = 00:20:22,326
But you know, Na Hee.
316
00:20:23,093 = 00:20:25,321
It could be that he wasn't lying.
317
00:20:25,872 = 00:20:28,019
It could be exactly
as he'd said.
318
00:20:28,019 = 00:20:29,715
What that man said, I mean.
319
00:20:33,346 = 00:20:35,443
What is he saying?
320
00:20:36,115 = 00:20:37,470
Ugh.
321
00:20:43,544 = 00:20:46,236
What's this?
It's a hairpin!
322
00:20:46,236 = 00:20:48,566
Why are you giving me a gift, when
you're the one who's graduating?
323
00:20:48,566 = 00:20:49,819
Teach.
324
00:20:49,819 = 00:20:52,914
Doesn't this look
like a dog chew?
325
00:20:53,479 = 00:20:56,536
Now that you mention it,
it kind of does, yeah.
326
00:20:56,536 = 00:20:58,962
Then, think of this
as a dog chew
327
00:20:58,962 = 00:21:03,017
and if you ever go out drinking with a
person, and they happen to be male
328
00:21:03,017 = 00:21:04,569
make sure you put this on
before you go
329
00:21:04,569 = 00:21:05,798
while I'm away in Seoul.
330
00:21:05,798 = 00:21:08,638
And when you really, really
want to chew on something
331
00:21:08,638 = 00:21:10,638
Don't bite down on
anything else...
332
00:21:12,571 = 00:21:14,546
but this.
This, okay?
333
00:21:14,546 = 00:21:17,079
Why, you little...
am I dog, huh?
334
00:21:17,079 = 00:21:19,162
Am I a dog?
Hurry up and get out of here!
335
00:21:19,162 = 00:21:21,010
- Did you know, Teach?
- Know what?
336
00:21:21,010 = 00:21:22,432
I like you.
337
00:21:22,432 = 00:21:25,593
I'm not your disciple anymore!
338
00:21:26,298 = 00:21:28,173
Ugh, no, no.
339
00:21:31,080 = 00:21:33,652
Choo Geun Deok.
340
00:21:36,515 = 00:21:37,977
Ms. Baek.
341
00:21:37,977 = 00:21:41,442
Why is it that you're always reading
articles about Choo Geun Deok?
342
00:21:42,727 = 00:21:44,785
This is why you can't date anyone.
343
00:21:46,363 = 00:21:49,799
That little... ugh!
344
00:21:52,413 = 00:21:54,959
Ji Soo can't ride boats?
345
00:21:55,518 = 00:21:57,961
I've never heard about that.
346
00:22:06,737 = 00:22:08,324
Yeah, Min Seok.
347
00:22:08,324 = 00:22:09,643
Where are you?
348
00:22:09,643 = 00:22:11,522
Coffee!
349
00:22:14,546 = 00:22:19,546
[DramaFever Ver] E08 Longing Heart
-= Ruo Xi =-
350
00:22:23,057 = 00:22:24,583
What are you doing?
351
00:22:24,583 = 00:22:26,051
Huh?
352
00:22:26,051 = 00:22:27,948
Oh, Geun Deok gave me this.
353
00:22:27,948 = 00:22:30,580
He said that I have to take better
care of my skin when I'm home.
354
00:22:30,580 = 00:22:31,727
Do you want one, too?
355
00:22:31,727 = 00:22:33,342
Ugh, no thanks.
356
00:22:33,342 = 00:22:35,424
- I have to head out.
- Are you going somewhere?
357
00:22:35,424 = 00:22:37,316
I'm not making food anymore.
358
00:22:37,316 = 00:22:39,480
And I won't do the dishes,
or do the laundry anymore, either.
359
00:22:39,480 = 00:22:40,843
And you have to watch the kids
from now on, too.
360
00:22:40,843 = 00:22:43,895
Are those... divorce papers,
by any chance?
361
00:22:43,895 = 00:22:45,784
It's my resume.
362
00:22:45,784 = 00:22:47,532
I'm going to go get a job.
363
00:22:47,532 = 00:22:49,059
A job?
Where?
364
00:22:49,059 = 00:22:51,256
Where else?
A hair salon, of course.
365
00:22:51,256 = 00:22:56,000
I even have my license, so it'd be a
shame to let my talent go to waste.
366
00:22:56,000 = 00:22:59,098
So, um... give it a shot, if you want to.
367
00:22:59,098 = 00:23:00,526
Try doing what you want to do.
368
00:23:00,526 = 00:23:02,749
I'll make money for us.
369
00:23:02,749 = 00:23:03,946
So Ra.
370
00:23:03,946 = 00:23:06,800
But in exchange, all your money
is mine if you make it big, got it?
371
00:23:06,800 = 00:23:08,970
You know that, right?
I'll open my own salon.
372
00:23:09,673 = 00:23:11,085
But, um, So Ra.
373
00:23:11,085 = 00:23:12,269
Think about this carefully.
374
00:23:12,269 = 00:23:13,339
What do you mean?
375
00:23:13,339 = 00:23:15,763
I've always done the dishes,
laundry, and child-rearing.
376
00:23:15,763 = 00:23:17,753
And all my money was always
all yours from the start.
377
00:23:17,753 = 00:23:20,049
And it's not like anything here
belongs to me.
378
00:23:20,049 = 00:23:22,567
I don't need anything else.
All I need is you.
379
00:23:23,122 = 00:23:26,144
Is there a mask I can put on a
mouth that says stupid things?
380
00:23:26,753 = 00:23:28,255
No, I didn't see anything like that.
381
00:23:28,255 = 00:23:29,517
What's this?
382
00:23:31,990 = 00:23:34,255
Who is it?
383
00:23:35,748 = 00:23:38,938
You're asking if something was off
about Ji Soo ten years ago?
384
00:23:38,938 = 00:23:40,369
Yeah.
385
00:23:40,369 = 00:23:43,170
You were the one who
saw Ji Soo last among us.
386
00:23:43,170 = 00:23:45,557
You gave me the book
at my mom's funeral
387
00:23:45,557 = 00:23:47,125
telling me that Ji Soo
wanted you to give it to me.
388
00:23:47,125 = 00:23:50,594
Oh, come to think of it,
back then...
389
00:23:54,535 = 00:23:56,019
Ji Soo.
390
00:23:58,292 = 00:23:59,661
Min Seok.
391
00:23:59,661 = 00:24:01,430
What are you doing here?
Why don't you go inside?
392
00:24:01,430 = 00:24:03,419
I can't bring myself to go in.
393
00:24:03,419 = 00:24:06,990
Give this to Shin Woo for me.
394
00:24:06,990 = 00:24:10,291
I didn't think about it back then
since it was such a mess back then
395
00:24:10,291 = 00:24:12,307
but it was a bit strange,
thinking about it now.
396
00:24:12,307 = 00:24:14,285
Why did she come all that way,
only to leave?
397
00:24:14,285 = 00:24:17,077
Did Ji Soo say that something
happened to her back then?
398
00:24:17,077 = 00:24:18,862
Or, have you heard
anything about her?
399
00:24:18,862 = 00:24:20,256
I don't know.
400
00:24:20,256 = 00:24:21,994
Actually, back then...
401
00:24:22,445 = 00:24:23,988
on the day of your
mother's accident...
402
00:24:23,988 = 00:24:25,999
What are you doing tomorrow?
It's the weekend, after all.
403
00:24:25,999 = 00:24:27,308
Shall we all go
hang out somewhere?
404
00:24:27,308 = 00:24:28,554
Oh, sorry.
405
00:24:28,554 = 00:24:30,506
I have to go to this thing tomorrow.
406
00:24:30,506 = 00:24:32,529
So, you're going to go
study abroad, for sure?
407
00:24:32,529 = 00:24:34,357
No, I'm not going.
408
00:24:34,357 = 00:24:36,345
But, my parents said that
they'll get off my case
409
00:24:36,345 = 00:24:38,347
if I just go to this event.
410
00:24:38,347 = 00:24:41,048
Thanks to that, I'll be able to
take the ferry off this island.
411
00:24:41,586 = 00:24:44,403
Ji Soo was planning to
leave the island that day?
412
00:24:44,403 = 00:24:45,457
Yeah.
413
00:24:45,457 = 00:24:48,559
So when I first heard
about the ferry incident
414
00:24:48,559 = 00:24:51,700
I called Ji Soo first, because I thought
something might have happened to her.
415
00:24:51,700 = 00:24:55,693
Then, do you know what time
Ji Soo was planning to take the ferry?
416
00:24:55,693 = 00:24:58,773
Well no, I don't know that much.
417
00:24:58,773 = 00:25:01,113
But at any rate, she wasn't
on the boat that sank
418
00:25:01,137 = 00:25:03,186
which is probably why
Ji Soo is here now.
419
00:25:03,186 = 00:25:05,928
But why are you asking about the incident
from back then, all of the sudden?
420
00:25:05,928 = 00:25:07,646
Oh, it's nothing.
421
00:25:07,646 = 00:25:09,152
Thanks.
422
00:25:11,636 = 00:25:13,085
You know, don't you?
423
00:25:13,692 = 00:25:16,784
Does Kang Shin Woo,
by any chance...
424
00:25:17,753 = 00:25:19,401
still feel the same way?
425
00:25:22,340 = 00:25:24,201
Hey, Kang Shin Woo.
426
00:25:25,076 = 00:25:28,952
Do you really still like Han Ji Soo?
427
00:25:30,038 = 00:25:31,142
Yeah.
428
00:25:31,142 = 00:25:32,262
Hey, you idiot.
429
00:25:32,262 = 00:25:33,476
How could you say that
430
00:25:33,476 = 00:25:36,866
after what she did to us,
and what she did to you?
431
00:25:36,866 = 00:25:39,133
She was well aware of the fact
that your mother died
432
00:25:39,133 = 00:25:40,991
and yet she just left,
without a word.
433
00:25:40,991 = 00:25:44,202
Without ever saying goodbye,
or even asking how you were doing.
434
00:25:44,202 = 00:25:46,419
You were already suffering
through so much
435
00:25:46,419 = 00:25:48,615
and yet, that bitch threw
a bomb at you and left!
436
00:25:48,615 = 00:25:49,765
All right?
437
00:25:50,431 = 00:25:51,835
So...
438
00:25:52,550 = 00:25:54,522
she had no choice,
and had to do such a thing
439
00:25:54,522 = 00:25:56,253
must have had
such a hard time.
440
00:25:56,253 = 00:25:57,253
What?
441
00:26:01,076 = 00:26:02,781
Hey, Jang So Ra.
442
00:26:02,781 = 00:26:04,933
You know Han Ji Soo
better than that, don't you?
443
00:26:11,190 = 00:26:13,818
You're taking a ferry
off the island right now?
444
00:26:13,818 = 00:26:15,625
Yes, thank you.
445
00:26:15,625 = 00:26:17,016
Yeah.
446
00:26:17,797 = 00:26:19,613
There's something that
I need to check up on.
447
00:26:19,613 = 00:26:21,491
I'll come right back,
on the next ferry.
448
00:26:22,854 = 00:26:26,258
[Departure times: 5:00, 8:00,
11:00, 14:00, 17:00, 20:00]
449
00:26:27,246 = 00:26:28,800
All right.
450
00:26:28,800 = 00:26:30,411
But you know, Teach.
451
00:26:30,411 = 00:26:34,074
There's something that
I find really odd...
452
00:26:36,260 = 00:26:37,719
What the...
453
00:26:37,719 = 00:26:40,673
ugh, he hung up without
even hearing me out.
454
00:26:45,429 = 00:26:48,453
Are you an idiot?
Where else will you find the answer?
455
00:26:49,192 = 00:26:51,185
The person in question
is right next to you, after all.
456
00:27:01,026 = 00:27:03,075
She's not here, either.
457
00:27:04,464 = 00:27:06,385
Did she go somewhere?
458
00:27:14,534 = 00:27:17,463
This is definitely the ring
that I bought.
459
00:27:19,493 = 00:27:21,679
Have Mom and Ji Soo...
460
00:27:22,336 = 00:27:24,336
met before?
461
00:27:44,076 = 00:27:47,423
Did you get home safely last night?
462
00:27:48,230 = 00:27:49,625
Yeah.
463
00:27:49,625 = 00:27:52,127
Did you come out because
something happened?
464
00:27:52,127 = 00:27:56,099
I had a job interview nearby which is
why I asked you to see me for a bit.
465
00:27:56,099 = 00:27:58,597
To be honest, I was a little
happy when you called
466
00:27:58,597 = 00:28:01,096
and asked me to meet up with you.
467
00:28:01,096 = 00:28:04,241
I was worried that you'd refuse
to ever see me again.
468
00:28:04,241 = 00:28:05,759
I'll be straight-up with you.
469
00:28:05,759 = 00:28:07,978
Seeing you, even now,
makes me so pissed.
470
00:28:07,978 = 00:28:12,013
Even now, seeing you makes me
angry and makes me feel betrayed.
471
00:28:12,013 = 00:28:14,980
Was it so hard to just
say goodbye to us?
472
00:28:14,980 = 00:28:18,037
Okay, fine. Let's say you had
no choice but to leave in a rush.
473
00:28:18,037 = 00:28:22,440
Then, was it so hard to contact us
just once after you'd left?
474
00:28:22,440 = 00:28:26,105
Did we mean that little to you?
475
00:28:26,865 = 00:28:29,054
I'm really sorry.
476
00:28:33,862 = 00:28:35,428
All right.
477
00:28:37,473 = 00:28:40,332
I'm done venting now.
478
00:28:48,915 = 00:28:51,231
I finally feel better.
479
00:28:52,198 = 00:28:53,406
I think I kept it pretty short
480
00:28:53,406 = 00:28:55,152
considering the fact that I've
wanted to say this for 10 years now.
481
00:28:55,152 = 00:28:56,755
Because of Kang Shin Woo.
482
00:28:56,755 = 00:29:00,327
So make sure you apologize
to Kang Shin Woo, too.
483
00:29:00,830 = 00:29:01,893
Shin Woo?
484
00:29:01,893 = 00:29:04,340
He always makes me into the bad one.
485
00:29:04,340 = 00:29:06,345
It was like that 10 years ago,
and it's still that way now.
486
00:29:06,345 = 00:29:09,512
Here I am, whining because I was upset.
487
00:29:09,512 = 00:29:12,199
And yet, he was going through
such excruciating pain
488
00:29:12,199 = 00:29:15,097
but he prioritized your
well-being above his.
489
00:29:15,809 = 00:29:18,762
That's how he was to you.
490
00:29:19,422 = 00:29:22,797
Didn't he say anything
to you yesterday, either?
491
00:29:23,377 = 00:29:24,892
Yesterday?
492
00:29:43,758 = 00:29:48,000
Shin Woo took you back
yesterday, after all.
493
00:29:50,515 = 00:29:51,967
It's all right.
494
00:29:54,901 = 00:29:56,509
It's all right.
495
00:30:00,013 = 00:30:01,719
It's all right.
496
00:30:07,429 = 00:30:10,394
I have no idea
what happened to you...
497
00:30:11,592 = 00:30:14,278
or why you feel
remorseful toward me.
498
00:30:14,880 = 00:30:17,267
I don't know yet.
499
00:30:19,760 = 00:30:22,567
But if that's something
that is tormenting you...
500
00:30:24,397 = 00:30:26,645
just forget about it all.
501
00:30:27,877 = 00:30:30,164
Don't remember it...
502
00:30:31,240 = 00:30:33,161
and don't recall it, either.
503
00:30:33,907 = 00:30:35,826
Because, no matter
what it may be...
504
00:30:36,882 = 00:30:39,278
I'll do it all for you.
505
00:30:41,795 = 00:30:43,631
It's okay for you...
506
00:30:45,165 = 00:30:47,433
to just be at ease.
507
00:30:57,381 = 00:31:00,519
Oh, here.
508
00:31:00,519 = 00:31:02,643
We still have it.
509
00:31:02,643 = 00:31:04,166
Thank you.
510
00:31:07,698 = 00:31:10,096
[Study Abroad Info Session
Time: September 30th, 2007 at 3 p.m.]
511
00:31:12,057 = 00:31:14,743
If the info session
was at 3 p.m....
512
00:31:17,817 = 00:31:21,201
does that mean she almost
got on the 2 p.m. boat, on that day?
513
00:31:22,579 = 00:31:24,561
On the boat...
514
00:31:25,267 = 00:31:26,483
that Mom had been on?
515
00:31:31,700 = 00:31:34,001
Who is it this time?
516
00:31:39,679 = 00:31:42,625
Who made you cry
this time, Doctor?
517
00:31:43,615 = 00:31:45,484
Where is...
518
00:31:45,921 = 00:31:47,611
your teacher, right now?
519
00:31:48,178 = 00:31:50,327
Is it because of my teacher?
520
00:31:50,916 = 00:31:52,992
Did he say something to you?
521
00:31:55,127 = 00:31:57,134
What happened?
522
00:31:57,680 = 00:31:59,326
What's wrong?
523
00:32:01,069 = 00:32:02,914
Because I like him.
524
00:32:04,626 = 00:32:05,740
Because...
525
00:32:05,740 = 00:32:07,693
Because I like your teacher.
526
00:32:07,693 = 00:32:08,888
I like our teacher, Mr. Kang.
527
00:32:11,510 = 00:32:13,142
But...
528
00:32:13,991 = 00:32:16,287
I mustn't like him.
529
00:32:17,401 = 00:32:18,751
What...
530
00:32:19,848 = 00:32:22,006
do you mean by that?
531
00:32:23,003 = 00:32:25,481
Why mustn't you like him?
532
00:32:33,232 = 00:32:36,306
This ring is yours, isn't it?
533
00:32:37,031 = 00:32:39,648
Does it have something to do with this?
534
00:32:48,067 = 00:32:49,993
This ring...
535
00:32:51,234 = 00:32:53,661
is the reason why...
536
00:32:55,102 = 00:32:57,340
I can't like your teacher.
537
00:33:02,053 = 00:33:03,779
Where is...
538
00:33:04,991 = 00:33:06,991
Shin Woo, right now?
539
00:33:41,844 = 00:33:43,818
I'd like a ticket for the
2 o'clock ferry, please.
540
00:34:10,231 = 00:34:11,916
Ji Soo!
541
00:34:22,315 = 00:34:25,268
I waited until the morning...
542
00:34:26,632 = 00:34:28,606
ten years ago...
543
00:34:29,333 = 00:34:31,438
on the day before I left...
544
00:34:32,545 = 00:34:34,545
on Firefly Bridge.
545
00:34:37,806 = 00:34:40,159
I was hoping that...
546
00:34:40,869 = 00:34:44,534
you'd see my note,
and come.
547
00:34:45,480 = 00:34:48,385
But when you didn't show up...
548
00:34:49,130 = 00:34:50,858
I knew...
549
00:34:50,858 = 00:34:53,036
that I'd hoped that
you wouldn't come...
550
00:34:53,626 = 00:34:56,320
from the very beginning.
551
00:34:57,561 = 00:35:01,179
That causing you to hurt as well
would be too cruel of me.
552
00:35:05,213 = 00:35:08,853
And I decided that I'd live the
rest of my life being miserable.
553
00:35:09,858 = 00:35:14,351
I thought doing that would allow me
to atone for what I did to you.
554
00:35:15,583 = 00:35:18,320
But I think all of that was a lie.
555
00:35:19,056 = 00:35:23,577
It was just that I was scared
that you'd find out.
556
00:35:27,327 = 00:35:28,971
But now...
557
00:35:29,505 = 00:35:31,472
I really don't think I can do this.
558
00:35:47,773 = 00:35:50,923
What... is this?
559
00:35:51,800 = 00:35:54,226
Your mother's keepsake.
560
00:36:01,838 = 00:36:03,864
I'm sorry, Shin Woo.
561
00:36:04,527 = 00:36:06,903
I'm so sorry...
562
00:36:06,903 = 00:36:09,293
that I'm the one alive
in front of you right now.
563
00:36:15,298 = 00:36:17,135
What do you mean by that?
564
00:36:17,135 = 00:36:19,844
Your mother died...
565
00:36:21,563 = 00:36:23,389
because of me.
566
00:36:27,043 = 00:36:29,599
What... do you mean?
567
00:36:30,576 = 00:36:32,811
Why is it your fault...
568
00:36:34,833 = 00:36:36,581
that my mom passed away?
569
00:36:36,581 = 00:36:38,829
On the day of the accident...
570
00:36:40,800 = 00:36:43,536
I met your mother.
571
00:36:43,536 = 00:36:45,246
Right here.
572
00:36:48,672 = 00:36:50,250
Well, I don't know.
573
00:36:50,250 = 00:36:53,878
I think it'll be around dinnertime by the
time I get back from the info session.
574
00:36:53,878 = 00:36:56,304
What are you doing today, So Ra?
575
00:36:57,559 = 00:36:59,373
You're meeting up with Min Seok?
576
00:37:00,597 = 00:37:02,936
All right, call me when you
part ways with Min Seok.
577
00:37:02,936 = 00:37:04,909
Oh yeah, don't text me.
578
00:37:04,909 = 00:37:07,637
My screen is broken,
so I won't be able to read it.
579
00:37:07,637 = 00:37:09,583
The 2 o'clock ferry, please.
580
00:37:16,152 = 00:37:18,898
Should I ask Shin Woo
to meet up with us, too?
581
00:37:22,108 = 00:37:24,302
Oh, but I don't know his number.
582
00:37:24,302 = 00:37:26,242
I should've memorized it.
583
00:37:37,230 = 00:37:39,713
Excuse me, Student.
584
00:37:39,713 = 00:37:43,324
You're my Shin Woo's
classmate, right?
585
00:37:43,324 = 00:37:44,358
Yes.
586
00:37:44,358 = 00:37:46,684
Oh, are you
Shin Woo's mother?
587
00:37:46,684 = 00:37:47,905
Oh, yes, Miss.
588
00:37:47,905 = 00:37:49,690
I'm Shin Woo's mother.
589
00:37:49,690 = 00:37:51,481
You can use informal
speech with me, ma'am.
590
00:37:51,481 = 00:37:52,818
I'm Shin Woo's friend, after all.
591
00:37:53,505 = 00:37:55,103
Shall I do that, then?
592
00:37:55,103 = 00:37:59,335
There's still some time, so do you
want me to buy you a beverage?
593
00:37:59,335 = 00:38:00,748
It's raining too, after all.
594
00:38:00,748 = 00:38:03,592
Oh, um, yes.
595
00:38:03,592 = 00:38:06,110
All right, let's go this way.
596
00:38:08,445 = 00:38:13,963
My Shin Woo is always late for school,
and isn't good at studying.
597
00:38:13,963 = 00:38:15,943
Quite pathetic, isn't he?
598
00:38:15,943 = 00:38:17,693
No.
599
00:38:17,693 = 00:38:21,822
He's very athletic, kind,
and considerate.
600
00:38:21,822 = 00:38:25,498
I've never met a friend as nice
as Shin Woo, even back in Seoul.
601
00:38:27,050 = 00:38:30,851
He's my favorite of all my friends.
602
00:38:30,851 = 00:38:32,563
Really?
603
00:38:33,804 = 00:38:36,565
By the way, where are you
headed right now?
604
00:38:36,565 = 00:38:37,675
Oh.
605
00:38:38,893 = 00:38:40,277
Here.
606
00:38:40,918 = 00:38:42,342
Are you leaving to study abroad?
607
00:38:42,367 = 00:38:44,769
I'm just going to listen to
what they have to say about it.
608
00:38:44,769 = 00:38:45,891
Oh.
609
00:38:46,373 = 00:38:48,255
But, hey, um...
610
00:38:48,255 = 00:38:52,110
did Shin Woo contact you
yesterday, by any chance?
611
00:38:52,110 = 00:38:53,755
Shin Woo?
612
00:38:56,186 = 00:38:59,380
Oh, my phone is broken, so...
613
00:39:00,561 = 00:39:02,309
Oh.
614
00:39:02,309 = 00:39:05,744
But, where are you headed, Ma'am?
615
00:39:05,744 = 00:39:07,291
Oh, me?
616
00:39:08,592 = 00:39:11,090
Well, I...
617
00:39:11,619 = 00:39:14,465
I'm visiting someone
since they're ill.
618
00:39:14,465 = 00:39:16,802
But they said that they're
all sold out of tickets.
619
00:39:16,802 = 00:39:18,760
Oh, but I really have to go.
620
00:39:18,760 = 00:39:20,588
This is bad.
What should I do?
621
00:39:20,588 = 00:39:23,384
Would you like my ticket, then?
622
00:39:23,384 = 00:39:25,385
Really?
Is that okay?
623
00:39:25,385 = 00:39:27,621
I have no intention of
going to study abroad, anyway.
624
00:39:27,621 = 00:39:29,269
I don't need to go.
625
00:39:29,269 = 00:39:30,726
Here you go.
626
00:39:31,409 = 00:39:34,152
All right, thanks. Then...
627
00:39:34,706 = 00:39:38,581
Um... here.
628
00:39:39,126 = 00:39:40,878
I'll give you this in
exchange for the ticket.
629
00:39:41,648 = 00:39:45,148
Oh gosh, it fits you perfectly!
630
00:39:45,148 = 00:39:47,403
This is too generous of a gift
to accept in exchange for the ticket.
631
00:39:47,403 = 00:39:50,411
Then, can you do me a favor?
632
00:39:50,411 = 00:39:54,697
Can you get your phone fixed
as soon as you leave from here?
633
00:39:54,697 = 00:39:56,259
My... cellphone?
634
00:39:56,259 = 00:39:57,800
Yeah.
635
00:39:57,800 = 00:40:01,862
Oh, I'll be going since
the ferry is leaving now.
636
00:40:07,146 = 00:40:09,974
It was really difficult to fix this.
Don't drop this again!
637
00:40:09,974 = 00:40:11,764
- It's all fixed?
- Yes.
638
00:40:11,764 = 00:40:13,333
Thank you.
639
00:40:15,909 = 00:40:17,048
[I have something to tell you, Ji Soo.]
640
00:40:17,048 = 00:40:18,822
[I'll wait for you at Firefly Bridge
at 1 p.m. tomorrow.]
641
00:40:22,494 = 00:40:24,615
Yes, I'm Shin Woo's
homeroom teacher.
642
00:40:24,615 = 00:40:26,688
His mother is home right now, correct?
643
00:40:26,688 = 00:40:28,226
Oh, Mom went out.
644
00:40:28,226 = 00:40:29,340
Where did she go?
645
00:40:29,340 = 00:40:31,315
She said she was going
to meet with you.
646
00:40:31,315 = 00:40:33,594
You said you were going to a
hospital off the island yesterday.
647
00:40:33,594 = 00:40:35,565
So she went to take the ferry.
648
00:40:38,141 = 00:40:39,679
N-no.
649
00:40:39,679 = 00:40:41,025
That ferry...
650
00:40:41,025 = 00:40:43,387
that ferry is going to
get into an accident!
651
00:40:47,909 = 00:40:49,572
Just a second.
652
00:40:51,090 = 00:40:52,235
Hello?
653
00:40:52,235 = 00:40:53,914
- Where are you right now, Kang Shin Woo?
- Mr. Kang?
654
00:40:53,914 = 00:40:55,523
I asked you where you are right now!
655
00:40:55,523 = 00:40:57,864
What's the matter?
Is something the matter?
656
00:40:57,864 = 00:40:59,248
Mom is...
657
00:40:59,248 = 00:41:00,942
our mom is in danger.
658
00:41:00,942 = 00:41:01,983
Pardon?
659
00:41:01,983 = 00:41:04,340
Our mom is in danger!
660
00:41:07,300 = 00:41:08,822
"Our" mom?
661
00:41:08,822 = 00:41:10,344
What's the matter?
662
00:41:10,344 = 00:41:11,905
What happened to your mom?
663
00:41:11,905 = 00:41:13,036
It's nothing.
664
00:41:13,849 = 00:41:15,802
But I think I'll need to go for now.
665
00:41:17,260 = 00:41:20,442
Let's talk about this again
after I get back.
666
00:41:20,442 = 00:41:22,099
I'll call you.
667
00:41:22,717 = 00:41:25,150
Shin Woo!
Shin Woo!
668
00:41:25,773 = 00:41:27,364
I saw your mom...
669
00:41:27,878 = 00:41:30,304
not too long ago.
670
00:41:32,378 = 00:41:34,635
I found out after that
671
00:41:34,635 = 00:41:38,652
that the ferry that I was
going to take had sunk.
672
00:41:40,447 = 00:41:42,469
Do you get it now?
673
00:41:43,032 = 00:41:45,820
The person who was supposed to
have been on that boat that day...
674
00:41:46,369 = 00:41:47,777
was me.
675
00:41:48,791 = 00:41:52,619
If I just hadn't given
your mother my ferry ticket...
676
00:41:54,159 = 00:41:56,061
if I hadn't done that...
677
00:41:58,476 = 00:42:00,219
so...
678
00:42:01,509 = 00:42:03,980
don't you ever forgive me.
679
00:42:04,639 = 00:42:07,063
Just hate me and despise me.
680
00:42:08,356 = 00:42:11,188
And when you get tired of hating me...
681
00:42:13,679 = 00:42:17,293
just forget everything.
682
00:42:18,063 = 00:42:22,413
I'll live my life
forever remembering this.
683
00:43:20,315 = 00:43:25,315
Subtitles by DramaFever
684
00:43:37,087 = 00:43:39,480
[Longing Heart]
685
00:43:39,480 = 00:43:41,406
Didn't you treasure that book
more than anything else?
686
00:43:41,406 = 00:43:44,038
I'm going to put it away since
I'm never going to read it again.
687
00:43:44,038 = 00:43:45,888
Aren't you leaving me alone too much?
688
00:43:45,888 = 00:43:47,779
- Did you see Ji Soo?
- I'm looking at her.
689
00:43:47,779 = 00:43:48,806
Right now.
690
00:43:48,806 = 00:43:51,489
Because she won't eat,
and she spends all her time in the ER.
691
00:43:51,489 = 00:43:53,741
Hang out with me for
just one day, Doctor.
692
00:43:53,741 = 00:43:56,203
You want to make it so that
Ji Soo can leave Garam Island?
693
00:43:56,203 = 00:43:58,122
I once had a friend.
694
00:43:58,122 = 00:44:01,277
But I wasn't able to say what I wanted to
say to her, and we were separated here.
695
00:44:01,277 = 00:44:02,553
I just don't get it.
696
00:44:02,553 = 00:44:04,439
Don't you like Ji Soo?
697
00:44:04,439 = 00:44:06,576
I was happy to have met you, Mr. Kang
698
00:44:06,576 = 00:44:09,714
because I found out that
I'd become a pretty decent adult.
699
00:44:09,714 = 00:44:12,841
I'm going to go back
to the year 2007.
700
00:44:32,529 = 00:44:35,728
You're looking there, and the
spot over there is empty.
701
00:44:35,728 = 00:44:37,290
So you'll go stand there.
702
00:44:37,290 = 00:44:40,671
But then, she'll catch your eye.
703
00:44:40,671 = 00:44:43,444
So Shin Woo stands over here.
704
00:44:43,444 = 00:44:46,098
She looks mysterious
while she's sleeping.
705
00:44:47,591 = 00:44:49,024
There you go.
706
00:44:55,761 = 00:44:56,870
Enter here.
707
00:44:56,870 = 00:45:00,948
When we go back in there, keep your mouth
shut and don't say anything unnecessary!
708
00:45:00,948 = 00:45:02,897
It's these down times
where you say unnecessary things.
709
00:45:02,897 = 00:45:04,069
Edit.
710
00:45:04,069 = 00:45:06,132
Make sure you wriggle around a little.
711
00:45:06,132 = 00:45:07,132
Cue!
712
00:45:08,535 = 00:45:10,433
I know up to the
12 times table.
713
00:45:10,433 = 00:45:11,584
Six times eight?
714
00:45:11,584 = 00:45:13,165
Oh, um, up to
the 10 times table.
715
00:45:13,165 = 00:45:14,388
Ow!
716
00:45:14,388 = 00:45:15,564
We did it a lot.
717
00:45:15,564 = 00:45:17,535
If you're wrong, I get to hit you.
718
00:45:17,535 = 00:45:18,832
- Okay.
- Really?
719
00:45:21,593 = 00:45:22,897
Oh!
720
00:45:24,339 = 00:45:26,569
- Really?
- Yeah, come here.