bitcoin market

1 00:00:18,242 = 00:00:22,227 [Longing Heart] Subtitles by DramaFever 2 00:00:30,916 = 00:00:32,772 [Episode 8] Mr. Kang? 3 00:00:37,651 = 00:00:39,523 Is this a dream? 4 00:00:42,224 = 00:00:45,489 You gave me a piggyback ride like this back then, too. 5 00:00:46,126 = 00:00:48,406 Right, Mr. Kang? 6 00:00:51,523 = 00:00:53,159 No. 7 00:01:06,272 = 00:01:08,293 Look at me properly. 8 00:01:10,121 = 00:01:12,278 I'm not Mr. Kang, your teacher. 9 00:01:16,121 = 00:01:18,091 There was... 10 00:01:19,367 = 00:01:22,713 so much that I wanted to do for you back then. 11 00:01:23,412 = 00:01:26,412 And there was so much that I wanted to say to you back then! 12 00:01:27,070 = 00:01:29,240 But, because I was your teacher... 13 00:01:29,240 = 00:01:31,632 I had to hold myself back so much! 14 00:01:34,124 = 00:01:35,730 So, do you really think... 15 00:01:36,422 = 00:01:38,409 that I want to hear you call me that again? 16 00:01:38,409 = 00:01:40,203 But... 17 00:01:41,525 = 00:01:44,776 You are my teacher, though. 18 00:01:44,776 = 00:01:46,930 I told you, I'm not! 19 00:01:47,683 = 00:01:48,966 Hmph. 20 00:01:50,130 = 00:01:51,730 Just... 21 00:01:52,288 = 00:01:53,937 say that you are! 22 00:01:54,552 = 00:01:56,291 This is my dream, anyway. 23 00:02:02,477 = 00:02:03,861 Fine. 24 00:02:05,837 = 00:02:07,281 Do it, then. 25 00:02:08,156 = 00:02:09,968 Call me your teacher. 26 00:02:09,968 = 00:02:11,792 See? 27 00:02:11,792 = 00:02:13,468 You are Mr. Kang, after all. 28 00:02:27,125 = 00:02:32,115 I really, really wanted to see you... 29 00:02:35,053 = 00:02:36,577 Mr. Kang. 30 00:02:44,240 = 00:02:45,874 But... 31 00:02:45,874 = 00:02:50,299 isn't this our old school? 32 00:03:05,968 = 00:03:08,424 This is just like that day. 33 00:03:09,822 = 00:03:11,639 The day that I transferred to this school. 34 00:03:11,639 = 00:03:13,700 But you're not wearing a skirt today. 35 00:03:13,700 = 00:03:14,761 Thankfully. 36 00:03:17,728 = 00:03:21,987 Can't we go to the classroom, too? 37 00:03:21,987 = 00:03:23,068 Sure. 38 00:03:23,744 = 00:03:25,851 Do everything that you want to do. 39 00:03:37,786 = 00:03:39,804 She's not back yet. 40 00:03:40,750 = 00:03:42,673 Where did those two go? 41 00:03:56,261 = 00:03:58,575 Wow, what's this? 42 00:04:02,870 = 00:04:05,135 I bet this is where that flower bouquet guy sits. 43 00:04:09,048 = 00:04:10,260 Huh? 44 00:04:11,899 = 00:04:13,219 What the... 45 00:04:15,644 = 00:04:19,459 How many women is he seeing that he has this many rings? 46 00:04:19,459 = 00:04:21,647 I don't know, either. How should I know? 47 00:04:22,784 = 00:04:26,623 Yeah, of course I came back to the hospital. What else could I do? 48 00:04:27,459 = 00:04:30,541 Am I supposed to go to the spot where she's meeting up with her friends? 49 00:04:30,541 = 00:04:32,548 Coming here? 50 00:04:32,548 = 00:04:35,639 Well, I don't know. It seems to have been futile, honestly. 51 00:04:36,966 = 00:04:38,370 I mean... 52 00:04:38,370 = 00:04:42,228 I dragged her here so she could get some rest in between working 53 00:04:42,228 = 00:04:44,529 but Han Ji Soo is still a workaholic, as ever. 54 00:04:44,529 = 00:04:48,118 No way. How could I give up now? 55 00:04:48,731 = 00:04:51,022 I've only liked Han Ji Soo for the past ten years. 56 00:04:51,651 = 00:04:54,144 Yeah, yeah. I'm an idiot. 57 00:04:54,144 = 00:04:57,354 But still, I won't be the kind of idiot who'll let her get stolen from me. 58 00:04:57,354 = 00:04:58,748 By anyone. 59 00:04:58,748 = 00:05:01,325 All right. Thanks for wishing me a happy birthday. 60 00:05:01,325 = 00:05:02,519 Okay. 61 00:05:15,750 = 00:05:17,536 Who is it this time? 62 00:05:17,536 = 00:05:20,293 Oh, just someone. She's someone you know. 63 00:05:21,949 = 00:05:24,810 Is it Doctor Oh Young Joo from the plastic surgery department? 64 00:05:24,810 = 00:05:25,810 Yeah. 65 00:05:25,810 = 00:05:29,175 Aren't you tired of dating so incessantly? 66 00:05:29,175 = 00:05:31,212 You're only nice to me when I'm dating someone. 67 00:05:31,212 = 00:05:34,106 I'd be so much nicer to you, if only you didn't say things like this. 68 00:05:36,777 = 00:05:38,171 How's this one? 69 00:05:38,171 = 00:05:40,332 I think this one is the prettiest. 70 00:05:56,726 = 00:06:00,050 This is different from what she told me. 71 00:06:03,291 = 00:06:04,377 Ow! 72 00:06:04,377 = 00:06:06,519 Ow, damn it! 73 00:06:51,041 = 00:06:54,192 Do you want to leave now, if you're tired? 74 00:07:02,245 = 00:07:04,123 Mr. Kang. 75 00:07:04,995 = 00:07:07,846 Want me to tell you a secret? 76 00:07:08,967 = 00:07:10,339 What is it? 77 00:07:10,339 = 00:07:12,163 A long time ago... 78 00:07:12,652 = 00:07:15,339 when we were trapped in the classroom because of that fire... 79 00:07:15,339 = 00:07:18,264 You have your phone, right? Give it to me. I'll call someone. 80 00:07:18,264 = 00:07:20,882 I don't have my cellphone. 81 00:07:20,882 = 00:07:23,199 To be honest, back then... 82 00:07:24,019 = 00:07:26,606 I did have my phone. 83 00:07:27,327 = 00:07:29,168 I didn't know that. 84 00:07:38,634 = 00:07:40,639 Now... 85 00:07:44,507 = 00:07:47,462 that I've told you a secret... 86 00:07:48,930 = 00:07:51,993 can't you grant me a wish? 87 00:07:51,993 = 00:07:53,993 What wish? 88 00:07:55,074 = 00:07:56,863 Tell me that... 89 00:07:58,661 = 00:08:00,620 one more time. 90 00:08:01,510 = 00:08:02,738 It's all right. 91 00:08:03,832 = 00:08:05,154 It's all right. 92 00:08:06,373 = 00:08:08,092 Just like you did before. 93 00:08:09,123 = 00:08:11,687 That it's all right... 94 00:08:13,069 = 00:08:15,397 because I'm here now. 95 00:08:15,397 = 00:08:18,164 The mere fact that you're in front of me now... 96 00:08:18,164 = 00:08:20,459 And tell me that's more than good enough. 97 00:08:20,459 = 00:08:22,694 That's more than good enough. 98 00:08:23,651 = 00:08:25,363 Tell me that... 99 00:08:26,143 = 00:08:27,802 just one more time. 100 00:08:29,155 = 00:08:30,906 Just one more time. 101 00:08:37,258 = 00:08:38,667 Huh? 102 00:08:38,667 = 00:08:41,377 This is the ring that I picked up for her. 103 00:08:43,160 = 00:08:46,102 Did Flower Bouquet buy this one for her? 104 00:08:51,319 = 00:08:52,881 This... 105 00:08:54,065 = 00:08:55,612 isn't a ring that Flower Bouquet bought her. 106 00:08:55,612 = 00:08:57,449 I bought this for her. 107 00:08:58,065 = 00:08:59,417 What's this? 108 00:08:59,417 = 00:09:00,869 Isn't this a women's ring? 109 00:09:00,869 = 00:09:02,532 Um, yeah! It's for you. 110 00:09:02,532 = 00:09:04,493 It's for you. I bought it to give to you. 111 00:09:04,493 = 00:09:07,225 Why are you taking it, then? If it's mine, give it to me. 112 00:09:07,225 = 00:09:08,267 Huh? 113 00:09:08,267 = 00:09:11,108 I’m going to see if it fits me. 114 00:09:12,494 = 00:09:15,294 I definitely gave this to Mom. 115 00:09:15,294 = 00:09:16,858 So how... 116 00:09:16,858 = 00:09:18,979 does Ji Soo have this? 117 00:09:37,054 = 00:09:38,727 It's okay. 118 00:09:42,546 = 00:09:44,263 It's okay. 119 00:09:47,569 = 00:09:49,435 It'll be okay. 120 00:09:51,961 = 00:09:54,893 It would be so nice... 121 00:09:56,097 = 00:09:58,329 if I could turn back time. 122 00:10:00,859 = 00:10:04,836 A chilly breeze that blew into my heart. 123 00:10:04,836 = 00:10:07,198 The periphery of those eyes 124 00:10:07,198 = 00:10:10,291 that turned a fiery red before the truth. 125 00:10:10,975 = 00:10:12,804 It may have been that, at that moment... 126 00:10:12,804 = 00:10:16,617 I innately felt what my true fate was. 127 00:10:17,823 = 00:10:22,093 My true fate, which I had been unable to avoid. 128 00:10:50,842 = 00:10:53,901 How did I get back here last night? 129 00:11:08,326 = 00:11:11,081 Maybe it's just another ring that looks similar? 130 00:11:11,809 = 00:11:17,017 What are the chances that Ji Soo would have the same ring... 131 00:11:17,820 = 00:11:19,631 that I bought back then? 132 00:11:22,940 = 00:11:24,278 Did you sleep well? 133 00:11:24,278 = 00:11:25,738 Yes. 134 00:11:25,738 = 00:11:30,352 Um, did your teacher bring me back here yesterday, by any chance? 135 00:11:30,352 = 00:11:32,730 No, I brought you back. 136 00:11:32,730 = 00:11:34,780 And Mr. Kang took Mr. Min Seok home. 137 00:11:34,780 = 00:11:35,978 Oh, really? 138 00:11:35,978 = 00:11:39,326 Oh yeah, I had something to ask you, Deok Goo. 139 00:11:39,326 = 00:11:40,387 What is it? 140 00:11:40,387 = 00:11:43,330 A patient that I treated in Seoul sent me a text 141 00:11:43,330 = 00:11:45,306 but I don't understand what they wrote. 142 00:11:51,086 = 00:11:52,557 What does this say? 143 00:11:52,557 = 00:11:53,675 Um... 144 00:11:53,675 = 00:11:57,324 [U no u ha da pretst face in world, Doc?] Did they write to you in a secret code? 145 00:11:58,254 = 00:11:59,775 You don't know, either? 146 00:11:59,775 = 00:12:01,891 But you're a high schooler, just like this patient! 147 00:12:08,119 = 00:12:11,455 "You do the best face the world, Doc." (Means "you're pretty") 148 00:12:11,455 = 00:12:14,132 "Do I admit that? Yeah, I admit that." 149 00:12:14,132 = 00:12:17,507 "Real facts. Impossible to refute." 150 00:12:18,724 = 00:12:20,238 And who the hell is this? 151 00:12:20,238 = 00:12:23,039 What does he mean, "you do the best face?" 152 00:12:23,039 = 00:12:25,123 I'm not a plastic surgeon, though. 153 00:12:25,123 = 00:12:26,647 I'm an orthopedic surgeon. 154 00:12:26,647 = 00:12:28,421 This is a plastic surgery ward, right? 155 00:12:28,421 = 00:12:30,970 Then, are orthopedic surgeons the ones who make the "best faces?" 156 00:12:34,079 = 00:12:37,411 I can't understand the lingo that kids use nowadays. 157 00:12:37,411 = 00:12:38,616 Hah! 158 00:12:38,616 = 00:12:41,241 Why are you talking about them like that when you're a School Luncher, too? 159 00:12:41,241 = 00:12:42,479 What's a "school luncher?" 160 00:12:42,479 = 00:12:43,945 Just wait until later when you'll have to wrestle with 161 00:12:43,945 = 00:12:45,814 the other school lunchers for 12 hours. 162 00:12:45,814 = 00:12:47,637 Then you'll learn all of their lingo. 163 00:12:47,637 = 00:12:50,517 Ugh, I don't want to go to school. 164 00:12:50,517 = 00:12:53,478 You have no choice but to go, if you don't want to end up broke. 165 00:12:53,478 = 00:12:55,275 Ugh, you! 166 00:12:55,956 = 00:12:59,161 I don't want to hear that from you, when you've been cutting school all this time. 167 00:12:59,161 = 00:13:02,477 But, um, why did you tell me to tell Ji Soo 168 00:13:02,477 = 00:13:05,679 that I brought her back here yesterday? 169 00:13:14,916 = 00:13:16,660 Shin Woo. 170 00:13:19,132 = 00:13:20,884 I'm sorry. 171 00:13:26,978 = 00:13:29,504 I want her to think that it was all really a dream 172 00:13:29,504 = 00:13:31,946 and forget about it all. 173 00:13:33,127 = 00:13:37,532 At any rate, don't forget about what I told you, and look into it for me. 174 00:13:37,532 = 00:13:39,374 You have to do something to repay me for your hospital fee! 175 00:13:39,374 = 00:13:41,950 Do you know how many months' worth of my paycheck you're using up right now? 176 00:13:41,950 = 00:13:44,086 Ugh, all right, already! 177 00:13:44,960 = 00:13:46,305 I'll be going now. 178 00:13:46,795 = 00:13:48,489 See you later! 179 00:13:48,489 = 00:13:51,064 And don't cut school to go somewhere else, you hear? 180 00:14:01,116 = 00:14:02,358 Here. 181 00:14:04,690 = 00:14:07,273 So, did you have fun yesterday? 182 00:14:07,273 = 00:14:10,924 It felt as if I went back in time to ten years ago. 183 00:14:11,626 = 00:14:13,632 But I think I drank way too much. 184 00:14:13,632 = 00:14:15,869 I bet you were calling out that teacher's name again, then. 185 00:14:15,869 = 00:14:19,175 You always say your old homeroom teacher's name when you get drunk. 186 00:14:19,175 = 00:14:20,348 It makes me so jealous. 187 00:14:20,348 = 00:14:23,665 I just really want to visit him. 188 00:14:23,665 = 00:14:26,708 But I can't find him, no matter how hard I try. 189 00:14:30,066 = 00:14:34,595 You didn't really spend your birthday alone yesterday, did you, Senior? 190 00:14:34,595 = 00:14:36,190 Are you kidding me? 191 00:14:36,190 = 00:14:38,325 It took an hour just for me to blow out the candles. 192 00:14:38,325 = 00:14:42,605 The girls that I was with just kept singing happy birthday over and over! 193 00:14:43,142 = 00:14:45,425 I knew that would be the case, which was why I didn't go. 194 00:14:45,425 = 00:14:47,118 But in exchange, you have to give me two presents. 195 00:14:47,118 = 00:14:49,306 I'll give you three. Three. 196 00:14:49,306 = 00:14:51,994 So all of that is just an act, huh? 197 00:14:53,073 = 00:14:54,526 All right, then. 198 00:14:54,526 = 00:14:57,542 Then I'll put on an act, too. 199 00:15:00,325 = 00:15:02,200 About those three presents, though. 200 00:15:02,200 = 00:15:04,646 Can one of them be a promise you make to me? 201 00:15:04,646 = 00:15:06,148 What kind of promise? 202 00:15:06,148 = 00:15:09,604 When I tell you the time and place 203 00:15:09,604 = 00:15:11,392 you have to come and see me no matter what 204 00:15:11,392 = 00:15:14,945 no matter who you may be with, no questions asked. 205 00:15:14,945 = 00:15:19,194 I'll use this favor on a day that I really need you. 206 00:15:19,975 = 00:15:21,292 All right. 207 00:15:21,292 = 00:15:23,047 It's a promise, then! 208 00:15:26,112 = 00:15:27,901 Doctor. 209 00:15:29,439 = 00:15:31,027 I like you. 210 00:15:33,214 = 00:15:34,728 Hey, High Schooler. 211 00:15:34,728 = 00:15:36,220 Was your name Deok Goo, or something? 212 00:15:36,220 = 00:15:38,584 There's a long line for this doctor here 213 00:15:38,584 = 00:15:40,653 so if we line all those guys up by age, oldest to youngest 214 00:15:40,653 = 00:15:42,164 you'll never get a turn with her. 215 00:15:42,164 = 00:15:43,695 I have no idea what you mean. 216 00:15:43,695 = 00:15:47,171 The person I like isn't her... 217 00:15:47,881 = 00:15:48,993 but you. 218 00:15:51,094 = 00:15:52,478 Me? 219 00:15:53,214 = 00:15:54,310 Yes. 220 00:15:59,967 = 00:16:02,670 So, you want to be a doctor when you grow up? 221 00:16:02,670 = 00:16:04,103 That's what you're saying, right? 222 00:16:04,103 = 00:16:06,272 Not a doctor, exactly. 223 00:16:06,272 = 00:16:08,940 But it'll be similar in the sense that people will refer to me with respect. 224 00:16:08,940 = 00:16:10,398 Then, what you meant when you said that you liked me 225 00:16:10,398 = 00:16:13,137 was that you respect me or admire me, right? 226 00:16:13,137 = 00:16:15,741 I guess... you could say that I admire you, yes. 227 00:16:15,741 = 00:16:18,850 How could you say "I like you" to another man so nonchalantly? 228 00:16:18,850 = 00:16:20,217 You scared me! 229 00:16:20,217 = 00:16:22,747 I've done it once before. 230 00:16:24,858 = 00:16:25,950 What? 231 00:16:25,950 = 00:16:27,681 Don't worry about it. 232 00:16:27,681 = 00:16:29,439 Ugh, seriously? 233 00:16:31,070 = 00:16:34,280 Wait, so, what was it that you were curious about? 234 00:16:34,280 = 00:16:35,805 Um... 235 00:16:36,305 = 00:16:38,198 Do you have to go study abroad, no matter what 236 00:16:38,198 = 00:16:40,549 if you want to be a doctor? 237 00:16:40,549 = 00:16:42,772 I know that Doctor Han Ji Soo studied abroad. 238 00:16:42,772 = 00:16:44,415 Oh, nah. 239 00:16:44,415 = 00:16:46,845 Ji Soo only attended high school in the U.S. 240 00:16:46,845 = 00:16:48,805 and went to college in Korea with me. 241 00:16:48,805 = 00:16:50,763 If you even attended college with her too, then... 242 00:16:50,763 = 00:16:52,651 Six, seven... eight years? 243 00:16:54,652 = 00:16:55,652 Ugh. 244 00:16:57,275 = 00:17:00,692 If she was going to stop studying abroad so soon 245 00:17:00,692 = 00:17:02,933 why did she go? Do you know? 246 00:17:02,933 = 00:17:04,090 I don't know. 247 00:17:04,090 = 00:17:06,779 I just know that she didn't want to. 248 00:17:06,779 = 00:17:09,111 Her parents probably forced her to go abroad. 249 00:17:09,651 = 00:17:11,047 Forced her? 250 00:17:11,651 = 00:17:15,749 And... nothing happened to her when she was in college? 251 00:17:15,749 = 00:17:16,834 Hey, Squirt. 252 00:17:16,834 = 00:17:19,996 Something significant happens each and every day of med school. 253 00:17:19,996 = 00:17:21,220 Then... 254 00:17:21,669 = 00:17:27,059 do you know why Doctor Han Ji Soo never came back here once, for all those years? 255 00:17:27,059 = 00:17:29,069 Hey, I'm curious about that myself. 256 00:17:29,069 = 00:17:32,311 I wonder why she refused to talk about Garam Island at all, for all this time. 257 00:17:32,311 = 00:17:37,005 I think it may be because she can't ride on boats that she didn't come here. 258 00:17:37,005 = 00:17:40,266 Doctor Han Ji Soo... can't ride on boats? 259 00:17:40,266 = 00:17:41,350 Yeah. 260 00:17:41,350 = 00:17:44,056 So she suffered quite a lot when we were on our way here. 261 00:17:48,923 = 00:17:50,487 Hey, Deok Goo. 262 00:17:50,487 = 00:17:52,798 Do you want to be with Han Ji Soo when you grow up, or something? 263 00:17:52,798 = 00:17:56,032 It's too bad, though, because I'm the first one in line for her. 264 00:17:56,032 = 00:17:58,883 She'll be off the market before you've even finished growing up. 265 00:18:01,208 = 00:18:03,948 Hang in there, though. Good luck. 266 00:18:07,235 = 00:18:09,054 I'm plenty grown. 267 00:18:09,054 = 00:18:13,711 And you should take another look. There's someone else who's first in line. 268 00:18:14,282 = 00:18:16,529 At any rate, thank you. 269 00:18:17,691 = 00:18:18,989 Oh yeah. 270 00:18:18,989 = 00:18:24,374 If you didn't study abroad, you probably didn't go to the army yet. 271 00:18:24,374 = 00:18:25,940 Oh, goodness! 272 00:18:25,940 = 00:18:28,828 Hang in there, though. Good luck! 273 00:18:29,962 = 00:18:31,144 Ugh, that little... 274 00:18:31,144 = 00:18:35,020 The way he pisses me off really reminds me of someone. 275 00:18:35,020 = 00:18:37,548 Ugh, that bastard. 276 00:18:41,642 = 00:18:43,509 Well? Did you look into it? 277 00:18:43,509 = 00:18:47,265 Yes. I don't think anything too significant happened. 278 00:18:47,265 = 00:18:49,018 But apparently... 279 00:18:49,503 = 00:18:50,894 Ji Soo... 280 00:18:51,390 = 00:18:53,273 can't ride on boats. 281 00:18:53,273 = 00:18:55,182 Have you heard that? 282 00:18:55,182 = 00:18:56,516 I haven't. 283 00:18:56,516 = 00:18:57,786 Boats? 284 00:18:59,659 = 00:19:01,309 Well, at any rate, all right. 285 00:19:01,309 = 00:19:03,624 I'll take one day of your hospital stay off your debt. 286 00:19:03,624 = 00:19:05,010 Okay. 287 00:19:08,893 = 00:19:10,029 Boats? 288 00:19:10,029 = 00:19:12,433 I heard that Ji Soo came to Garam Island. 289 00:19:12,433 = 00:19:14,261 How did you know that, Na Hee? 290 00:19:14,261 = 00:19:15,698 Geon Deok told me. 291 00:19:15,698 = 00:19:17,138 - Geon Deok did? - Yeah. 292 00:19:17,163 = 00:19:19,028 You keep in touch with Geon Deok, Na Hee? 293 00:19:19,644 = 00:19:22,402 Well, yeah, of course we keep in touch! 294 00:19:22,402 = 00:19:24,095 He's my disciple too, after all! 295 00:19:24,095 = 00:19:25,811 What, you got a problem with that? 296 00:19:25,811 = 00:19:27,665 What? I didn't say anything! 297 00:19:29,175 = 00:19:30,442 What is your problem? 298 00:19:31,519 = 00:19:32,941 Oh, Shin Woo. 299 00:19:32,941 = 00:19:35,133 Answer this question for me, as a man. 300 00:19:35,133 = 00:19:38,009 How much of a man's words can I really trust? 301 00:19:38,009 = 00:19:41,205 Why? Are you dating someone right now, Na Hee? 302 00:19:41,205 = 00:19:43,336 Dating? As if! 303 00:19:43,336 = 00:19:47,001 This is all because of that bastard, Kang Shin Woo! 304 00:19:47,001 = 00:19:49,335 - Huh? - You know, your old homeroom teacher! 305 00:19:49,335 = 00:19:50,393 The bastard that ran off with my car! 306 00:19:50,393 = 00:19:52,056 What do you mean, ran away? 307 00:19:52,056 = 00:19:53,719 That's not fair of you to say that. 308 00:19:53,719 = 00:19:55,118 I heard you got your car back. 309 00:19:55,118 = 00:19:57,481 Yeah, but he ran off, never to be seen again! 310 00:19:57,481 = 00:20:00,144 What? "You'll see me so much that you'll be sick of me?" 311 00:20:00,144 = 00:20:02,798 He said that, and then disappeared! 312 00:20:02,798 = 00:20:07,686 Because of what he said, I just can't trust men's words anymore! 313 00:20:08,582 = 00:20:13,191 Looks like I can't escape his shadow, no matter where I go. 314 00:20:18,727 = 00:20:19,727 Oh yeah. 315 00:20:20,473 = 00:20:22,326 But you know, Na Hee. 316 00:20:23,093 = 00:20:25,321 It could be that he wasn't lying. 317 00:20:25,872 = 00:20:28,019 It could be exactly as he'd said. 318 00:20:28,019 = 00:20:29,715 What that man said, I mean. 319 00:20:33,346 = 00:20:35,443 What is he saying? 320 00:20:36,115 = 00:20:37,470 Ugh. 321 00:20:43,544 = 00:20:46,236 What's this? It's a hairpin! 322 00:20:46,236 = 00:20:48,566 Why are you giving me a gift, when you're the one who's graduating? 323 00:20:48,566 = 00:20:49,819 Teach. 324 00:20:49,819 = 00:20:52,914 Doesn't this look like a dog chew? 325 00:20:53,479 = 00:20:56,536 Now that you mention it, it kind of does, yeah. 326 00:20:56,536 = 00:20:58,962 Then, think of this as a dog chew 327 00:20:58,962 = 00:21:03,017 and if you ever go out drinking with a person, and they happen to be male 328 00:21:03,017 = 00:21:04,569 make sure you put this on before you go 329 00:21:04,569 = 00:21:05,798 while I'm away in Seoul. 330 00:21:05,798 = 00:21:08,638 And when you really, really want to chew on something 331 00:21:08,638 = 00:21:10,638 Don't bite down on anything else... 332 00:21:12,571 = 00:21:14,546 but this. This, okay? 333 00:21:14,546 = 00:21:17,079 Why, you little... am I dog, huh? 334 00:21:17,079 = 00:21:19,162 Am I a dog? Hurry up and get out of here! 335 00:21:19,162 = 00:21:21,010 - Did you know, Teach? - Know what? 336 00:21:21,010 = 00:21:22,432 I like you. 337 00:21:22,432 = 00:21:25,593 I'm not your disciple anymore! 338 00:21:26,298 = 00:21:28,173 Ugh, no, no. 339 00:21:31,080 = 00:21:33,652 Choo Geun Deok. 340 00:21:36,515 = 00:21:37,977 Ms. Baek. 341 00:21:37,977 = 00:21:41,442 Why is it that you're always reading articles about Choo Geun Deok? 342 00:21:42,727 = 00:21:44,785 This is why you can't date anyone. 343 00:21:46,363 = 00:21:49,799 That little... ugh! 344 00:21:52,413 = 00:21:54,959 Ji Soo can't ride boats? 345 00:21:55,518 = 00:21:57,961 I've never heard about that. 346 00:22:06,737 = 00:22:08,324 Yeah, Min Seok. 347 00:22:08,324 = 00:22:09,643 Where are you? 348 00:22:09,643 = 00:22:11,522 Coffee! 349 00:22:14,546 = 00:22:19,546 [DramaFever Ver] E08 Longing Heart -= Ruo Xi =- 350 00:22:23,057 = 00:22:24,583 What are you doing? 351 00:22:24,583 = 00:22:26,051 Huh? 352 00:22:26,051 = 00:22:27,948 Oh, Geun Deok gave me this. 353 00:22:27,948 = 00:22:30,580 He said that I have to take better care of my skin when I'm home. 354 00:22:30,580 = 00:22:31,727 Do you want one, too? 355 00:22:31,727 = 00:22:33,342 Ugh, no thanks. 356 00:22:33,342 = 00:22:35,424 - I have to head out. - Are you going somewhere? 357 00:22:35,424 = 00:22:37,316 I'm not making food anymore. 358 00:22:37,316 = 00:22:39,480 And I won't do the dishes, or do the laundry anymore, either. 359 00:22:39,480 = 00:22:40,843 And you have to watch the kids from now on, too. 360 00:22:40,843 = 00:22:43,895 Are those... divorce papers, by any chance? 361 00:22:43,895 = 00:22:45,784 It's my resume. 362 00:22:45,784 = 00:22:47,532 I'm going to go get a job. 363 00:22:47,532 = 00:22:49,059 A job? Where? 364 00:22:49,059 = 00:22:51,256 Where else? A hair salon, of course. 365 00:22:51,256 = 00:22:56,000 I even have my license, so it'd be a shame to let my talent go to waste. 366 00:22:56,000 = 00:22:59,098 So, um... give it a shot, if you want to. 367 00:22:59,098 = 00:23:00,526 Try doing what you want to do. 368 00:23:00,526 = 00:23:02,749 I'll make money for us. 369 00:23:02,749 = 00:23:03,946 So Ra. 370 00:23:03,946 = 00:23:06,800 But in exchange, all your money is mine if you make it big, got it? 371 00:23:06,800 = 00:23:08,970 You know that, right? I'll open my own salon. 372 00:23:09,673 = 00:23:11,085 But, um, So Ra. 373 00:23:11,085 = 00:23:12,269 Think about this carefully. 374 00:23:12,269 = 00:23:13,339 What do you mean? 375 00:23:13,339 = 00:23:15,763 I've always done the dishes, laundry, and child-rearing. 376 00:23:15,763 = 00:23:17,753 And all my money was always all yours from the start. 377 00:23:17,753 = 00:23:20,049 And it's not like anything here belongs to me. 378 00:23:20,049 = 00:23:22,567 I don't need anything else. All I need is you. 379 00:23:23,122 = 00:23:26,144 Is there a mask I can put on a mouth that says stupid things? 380 00:23:26,753 = 00:23:28,255 No, I didn't see anything like that. 381 00:23:28,255 = 00:23:29,517 What's this? 382 00:23:31,990 = 00:23:34,255 Who is it? 383 00:23:35,748 = 00:23:38,938 You're asking if something was off about Ji Soo ten years ago? 384 00:23:38,938 = 00:23:40,369 Yeah. 385 00:23:40,369 = 00:23:43,170 You were the one who saw Ji Soo last among us. 386 00:23:43,170 = 00:23:45,557 You gave me the book at my mom's funeral 387 00:23:45,557 = 00:23:47,125 telling me that Ji Soo wanted you to give it to me. 388 00:23:47,125 = 00:23:50,594 Oh, come to think of it, back then... 389 00:23:54,535 = 00:23:56,019 Ji Soo. 390 00:23:58,292 = 00:23:59,661 Min Seok. 391 00:23:59,661 = 00:24:01,430 What are you doing here? Why don't you go inside? 392 00:24:01,430 = 00:24:03,419 I can't bring myself to go in. 393 00:24:03,419 = 00:24:06,990 Give this to Shin Woo for me. 394 00:24:06,990 = 00:24:10,291 I didn't think about it back then since it was such a mess back then 395 00:24:10,291 = 00:24:12,307 but it was a bit strange, thinking about it now. 396 00:24:12,307 = 00:24:14,285 Why did she come all that way, only to leave? 397 00:24:14,285 = 00:24:17,077 Did Ji Soo say that something happened to her back then? 398 00:24:17,077 = 00:24:18,862 Or, have you heard anything about her? 399 00:24:18,862 = 00:24:20,256 I don't know. 400 00:24:20,256 = 00:24:21,994 Actually, back then... 401 00:24:22,445 = 00:24:23,988 on the day of your mother's accident... 402 00:24:23,988 = 00:24:25,999 What are you doing tomorrow? It's the weekend, after all. 403 00:24:25,999 = 00:24:27,308 Shall we all go hang out somewhere? 404 00:24:27,308 = 00:24:28,554 Oh, sorry. 405 00:24:28,554 = 00:24:30,506 I have to go to this thing tomorrow. 406 00:24:30,506 = 00:24:32,529 So, you're going to go study abroad, for sure? 407 00:24:32,529 = 00:24:34,357 No, I'm not going. 408 00:24:34,357 = 00:24:36,345 But, my parents said that they'll get off my case 409 00:24:36,345 = 00:24:38,347 if I just go to this event. 410 00:24:38,347 = 00:24:41,048 Thanks to that, I'll be able to take the ferry off this island. 411 00:24:41,586 = 00:24:44,403 Ji Soo was planning to leave the island that day? 412 00:24:44,403 = 00:24:45,457 Yeah. 413 00:24:45,457 = 00:24:48,559 So when I first heard about the ferry incident 414 00:24:48,559 = 00:24:51,700 I called Ji Soo first, because I thought something might have happened to her. 415 00:24:51,700 = 00:24:55,693 Then, do you know what time Ji Soo was planning to take the ferry? 416 00:24:55,693 = 00:24:58,773 Well no, I don't know that much. 417 00:24:58,773 = 00:25:01,113 But at any rate, she wasn't on the boat that sank 418 00:25:01,137 = 00:25:03,186 which is probably why Ji Soo is here now. 419 00:25:03,186 = 00:25:05,928 But why are you asking about the incident from back then, all of the sudden? 420 00:25:05,928 = 00:25:07,646 Oh, it's nothing. 421 00:25:07,646 = 00:25:09,152 Thanks. 422 00:25:11,636 = 00:25:13,085 You know, don't you? 423 00:25:13,692 = 00:25:16,784 Does Kang Shin Woo, by any chance... 424 00:25:17,753 = 00:25:19,401 still feel the same way? 425 00:25:22,340 = 00:25:24,201 Hey, Kang Shin Woo. 426 00:25:25,076 = 00:25:28,952 Do you really still like Han Ji Soo? 427 00:25:30,038 = 00:25:31,142 Yeah. 428 00:25:31,142 = 00:25:32,262 Hey, you idiot. 429 00:25:32,262 = 00:25:33,476 How could you say that 430 00:25:33,476 = 00:25:36,866 after what she did to us, and what she did to you? 431 00:25:36,866 = 00:25:39,133 She was well aware of the fact that your mother died 432 00:25:39,133 = 00:25:40,991 and yet she just left, without a word. 433 00:25:40,991 = 00:25:44,202 Without ever saying goodbye, or even asking how you were doing. 434 00:25:44,202 = 00:25:46,419 You were already suffering through so much 435 00:25:46,419 = 00:25:48,615 and yet, that bitch threw a bomb at you and left! 436 00:25:48,615 = 00:25:49,765 All right? 437 00:25:50,431 = 00:25:51,835 So... 438 00:25:52,550 = 00:25:54,522 she had no choice, and had to do such a thing 439 00:25:54,522 = 00:25:56,253 must have had such a hard time. 440 00:25:56,253 = 00:25:57,253 What? 441 00:26:01,076 = 00:26:02,781 Hey, Jang So Ra. 442 00:26:02,781 = 00:26:04,933 You know Han Ji Soo better than that, don't you? 443 00:26:11,190 = 00:26:13,818 You're taking a ferry off the island right now? 444 00:26:13,818 = 00:26:15,625 Yes, thank you. 445 00:26:15,625 = 00:26:17,016 Yeah. 446 00:26:17,797 = 00:26:19,613 There's something that I need to check up on. 447 00:26:19,613 = 00:26:21,491 I'll come right back, on the next ferry. 448 00:26:22,854 = 00:26:26,258 [Departure times: 5:00, 8:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00] 449 00:26:27,246 = 00:26:28,800 All right. 450 00:26:28,800 = 00:26:30,411 But you know, Teach. 451 00:26:30,411 = 00:26:34,074 There's something that I find really odd... 452 00:26:36,260 = 00:26:37,719 What the... 453 00:26:37,719 = 00:26:40,673 ugh, he hung up without even hearing me out. 454 00:26:45,429 = 00:26:48,453 Are you an idiot? Where else will you find the answer? 455 00:26:49,192 = 00:26:51,185 The person in question is right next to you, after all. 456 00:27:01,026 = 00:27:03,075 She's not here, either. 457 00:27:04,464 = 00:27:06,385 Did she go somewhere? 458 00:27:14,534 = 00:27:17,463 This is definitely the ring that I bought. 459 00:27:19,493 = 00:27:21,679 Have Mom and Ji Soo... 460 00:27:22,336 = 00:27:24,336 met before? 461 00:27:44,076 = 00:27:47,423 Did you get home safely last night? 462 00:27:48,230 = 00:27:49,625 Yeah. 463 00:27:49,625 = 00:27:52,127 Did you come out because something happened? 464 00:27:52,127 = 00:27:56,099 I had a job interview nearby which is why I asked you to see me for a bit. 465 00:27:56,099 = 00:27:58,597 To be honest, I was a little happy when you called 466 00:27:58,597 = 00:28:01,096 and asked me to meet up with you. 467 00:28:01,096 = 00:28:04,241 I was worried that you'd refuse to ever see me again. 468 00:28:04,241 = 00:28:05,759 I'll be straight-up with you. 469 00:28:05,759 = 00:28:07,978 Seeing you, even now, makes me so pissed. 470 00:28:07,978 = 00:28:12,013 Even now, seeing you makes me angry and makes me feel betrayed. 471 00:28:12,013 = 00:28:14,980 Was it so hard to just say goodbye to us? 472 00:28:14,980 = 00:28:18,037 Okay, fine. Let's say you had no choice but to leave in a rush. 473 00:28:18,037 = 00:28:22,440 Then, was it so hard to contact us just once after you'd left? 474 00:28:22,440 = 00:28:26,105 Did we mean that little to you? 475 00:28:26,865 = 00:28:29,054 I'm really sorry. 476 00:28:33,862 = 00:28:35,428 All right. 477 00:28:37,473 = 00:28:40,332 I'm done venting now. 478 00:28:48,915 = 00:28:51,231 I finally feel better. 479 00:28:52,198 = 00:28:53,406 I think I kept it pretty short 480 00:28:53,406 = 00:28:55,152 considering the fact that I've wanted to say this for 10 years now. 481 00:28:55,152 = 00:28:56,755 Because of Kang Shin Woo. 482 00:28:56,755 = 00:29:00,327 So make sure you apologize to Kang Shin Woo, too. 483 00:29:00,830 = 00:29:01,893 Shin Woo? 484 00:29:01,893 = 00:29:04,340 He always makes me into the bad one. 485 00:29:04,340 = 00:29:06,345 It was like that 10 years ago, and it's still that way now. 486 00:29:06,345 = 00:29:09,512 Here I am, whining because I was upset. 487 00:29:09,512 = 00:29:12,199 And yet, he was going through such excruciating pain 488 00:29:12,199 = 00:29:15,097 but he prioritized your well-being above his. 489 00:29:15,809 = 00:29:18,762 That's how he was to you. 490 00:29:19,422 = 00:29:22,797 Didn't he say anything to you yesterday, either? 491 00:29:23,377 = 00:29:24,892 Yesterday? 492 00:29:43,758 = 00:29:48,000 Shin Woo took you back yesterday, after all. 493 00:29:50,515 = 00:29:51,967 It's all right. 494 00:29:54,901 = 00:29:56,509 It's all right. 495 00:30:00,013 = 00:30:01,719 It's all right. 496 00:30:07,429 = 00:30:10,394 I have no idea what happened to you... 497 00:30:11,592 = 00:30:14,278 or why you feel remorseful toward me. 498 00:30:14,880 = 00:30:17,267 I don't know yet. 499 00:30:19,760 = 00:30:22,567 But if that's something that is tormenting you... 500 00:30:24,397 = 00:30:26,645 just forget about it all. 501 00:30:27,877 = 00:30:30,164 Don't remember it... 502 00:30:31,240 = 00:30:33,161 and don't recall it, either. 503 00:30:33,907 = 00:30:35,826 Because, no matter what it may be... 504 00:30:36,882 = 00:30:39,278 I'll do it all for you. 505 00:30:41,795 = 00:30:43,631 It's okay for you... 506 00:30:45,165 = 00:30:47,433 to just be at ease. 507 00:30:57,381 = 00:31:00,519 Oh, here. 508 00:31:00,519 = 00:31:02,643 We still have it. 509 00:31:02,643 = 00:31:04,166 Thank you. 510 00:31:07,698 = 00:31:10,096 [Study Abroad Info Session Time: September 30th, 2007 at 3 p.m.] 511 00:31:12,057 = 00:31:14,743 If the info session was at 3 p.m.... 512 00:31:17,817 = 00:31:21,201 does that mean she almost got on the 2 p.m. boat, on that day? 513 00:31:22,579 = 00:31:24,561 On the boat... 514 00:31:25,267 = 00:31:26,483 that Mom had been on? 515 00:31:31,700 = 00:31:34,001 Who is it this time? 516 00:31:39,679 = 00:31:42,625 Who made you cry this time, Doctor? 517 00:31:43,615 = 00:31:45,484 Where is... 518 00:31:45,921 = 00:31:47,611 your teacher, right now? 519 00:31:48,178 = 00:31:50,327 Is it because of my teacher? 520 00:31:50,916 = 00:31:52,992 Did he say something to you? 521 00:31:55,127 = 00:31:57,134 What happened? 522 00:31:57,680 = 00:31:59,326 What's wrong? 523 00:32:01,069 = 00:32:02,914 Because I like him. 524 00:32:04,626 = 00:32:05,740 Because... 525 00:32:05,740 = 00:32:07,693 Because I like your teacher. 526 00:32:07,693 = 00:32:08,888 I like our teacher, Mr. Kang. 527 00:32:11,510 = 00:32:13,142 But... 528 00:32:13,991 = 00:32:16,287 I mustn't like him. 529 00:32:17,401 = 00:32:18,751 What... 530 00:32:19,848 = 00:32:22,006 do you mean by that? 531 00:32:23,003 = 00:32:25,481 Why mustn't you like him? 532 00:32:33,232 = 00:32:36,306 This ring is yours, isn't it? 533 00:32:37,031 = 00:32:39,648 Does it have something to do with this? 534 00:32:48,067 = 00:32:49,993 This ring... 535 00:32:51,234 = 00:32:53,661 is the reason why... 536 00:32:55,102 = 00:32:57,340 I can't like your teacher. 537 00:33:02,053 = 00:33:03,779 Where is... 538 00:33:04,991 = 00:33:06,991 Shin Woo, right now? 539 00:33:41,844 = 00:33:43,818 I'd like a ticket for the 2 o'clock ferry, please. 540 00:34:10,231 = 00:34:11,916 Ji Soo! 541 00:34:22,315 = 00:34:25,268 I waited until the morning... 542 00:34:26,632 = 00:34:28,606 ten years ago... 543 00:34:29,333 = 00:34:31,438 on the day before I left... 544 00:34:32,545 = 00:34:34,545 on Firefly Bridge. 545 00:34:37,806 = 00:34:40,159 I was hoping that... 546 00:34:40,869 = 00:34:44,534 you'd see my note, and come. 547 00:34:45,480 = 00:34:48,385 But when you didn't show up... 548 00:34:49,130 = 00:34:50,858 I knew... 549 00:34:50,858 = 00:34:53,036 that I'd hoped that you wouldn't come... 550 00:34:53,626 = 00:34:56,320 from the very beginning. 551 00:34:57,561 = 00:35:01,179 That causing you to hurt as well would be too cruel of me. 552 00:35:05,213 = 00:35:08,853 And I decided that I'd live the rest of my life being miserable. 553 00:35:09,858 = 00:35:14,351 I thought doing that would allow me to atone for what I did to you. 554 00:35:15,583 = 00:35:18,320 But I think all of that was a lie. 555 00:35:19,056 = 00:35:23,577 It was just that I was scared that you'd find out. 556 00:35:27,327 = 00:35:28,971 But now... 557 00:35:29,505 = 00:35:31,472 I really don't think I can do this. 558 00:35:47,773 = 00:35:50,923 What... is this? 559 00:35:51,800 = 00:35:54,226 Your mother's keepsake. 560 00:36:01,838 = 00:36:03,864 I'm sorry, Shin Woo. 561 00:36:04,527 = 00:36:06,903 I'm so sorry... 562 00:36:06,903 = 00:36:09,293 that I'm the one alive in front of you right now. 563 00:36:15,298 = 00:36:17,135 What do you mean by that? 564 00:36:17,135 = 00:36:19,844 Your mother died... 565 00:36:21,563 = 00:36:23,389 because of me. 566 00:36:27,043 = 00:36:29,599 What... do you mean? 567 00:36:30,576 = 00:36:32,811 Why is it your fault... 568 00:36:34,833 = 00:36:36,581 that my mom passed away? 569 00:36:36,581 = 00:36:38,829 On the day of the accident... 570 00:36:40,800 = 00:36:43,536 I met your mother. 571 00:36:43,536 = 00:36:45,246 Right here. 572 00:36:48,672 = 00:36:50,250 Well, I don't know. 573 00:36:50,250 = 00:36:53,878 I think it'll be around dinnertime by the time I get back from the info session. 574 00:36:53,878 = 00:36:56,304 What are you doing today, So Ra? 575 00:36:57,559 = 00:36:59,373 You're meeting up with Min Seok? 576 00:37:00,597 = 00:37:02,936 All right, call me when you part ways with Min Seok. 577 00:37:02,936 = 00:37:04,909 Oh yeah, don't text me. 578 00:37:04,909 = 00:37:07,637 My screen is broken, so I won't be able to read it. 579 00:37:07,637 = 00:37:09,583 The 2 o'clock ferry, please. 580 00:37:16,152 = 00:37:18,898 Should I ask Shin Woo to meet up with us, too? 581 00:37:22,108 = 00:37:24,302 Oh, but I don't know his number. 582 00:37:24,302 = 00:37:26,242 I should've memorized it. 583 00:37:37,230 = 00:37:39,713 Excuse me, Student. 584 00:37:39,713 = 00:37:43,324 You're my Shin Woo's classmate, right? 585 00:37:43,324 = 00:37:44,358 Yes. 586 00:37:44,358 = 00:37:46,684 Oh, are you Shin Woo's mother? 587 00:37:46,684 = 00:37:47,905 Oh, yes, Miss. 588 00:37:47,905 = 00:37:49,690 I'm Shin Woo's mother. 589 00:37:49,690 = 00:37:51,481 You can use informal speech with me, ma'am. 590 00:37:51,481 = 00:37:52,818 I'm Shin Woo's friend, after all. 591 00:37:53,505 = 00:37:55,103 Shall I do that, then? 592 00:37:55,103 = 00:37:59,335 There's still some time, so do you want me to buy you a beverage? 593 00:37:59,335 = 00:38:00,748 It's raining too, after all. 594 00:38:00,748 = 00:38:03,592 Oh, um, yes. 595 00:38:03,592 = 00:38:06,110 All right, let's go this way. 596 00:38:08,445 = 00:38:13,963 My Shin Woo is always late for school, and isn't good at studying. 597 00:38:13,963 = 00:38:15,943 Quite pathetic, isn't he? 598 00:38:15,943 = 00:38:17,693 No. 599 00:38:17,693 = 00:38:21,822 He's very athletic, kind, and considerate. 600 00:38:21,822 = 00:38:25,498 I've never met a friend as nice as Shin Woo, even back in Seoul. 601 00:38:27,050 = 00:38:30,851 He's my favorite of all my friends. 602 00:38:30,851 = 00:38:32,563 Really? 603 00:38:33,804 = 00:38:36,565 By the way, where are you headed right now? 604 00:38:36,565 = 00:38:37,675 Oh. 605 00:38:38,893 = 00:38:40,277 Here. 606 00:38:40,918 = 00:38:42,342 Are you leaving to study abroad? 607 00:38:42,367 = 00:38:44,769 I'm just going to listen to what they have to say about it. 608 00:38:44,769 = 00:38:45,891 Oh. 609 00:38:46,373 = 00:38:48,255 But, hey, um... 610 00:38:48,255 = 00:38:52,110 did Shin Woo contact you yesterday, by any chance? 611 00:38:52,110 = 00:38:53,755 Shin Woo? 612 00:38:56,186 = 00:38:59,380 Oh, my phone is broken, so... 613 00:39:00,561 = 00:39:02,309 Oh. 614 00:39:02,309 = 00:39:05,744 But, where are you headed, Ma'am? 615 00:39:05,744 = 00:39:07,291 Oh, me? 616 00:39:08,592 = 00:39:11,090 Well, I... 617 00:39:11,619 = 00:39:14,465 I'm visiting someone since they're ill. 618 00:39:14,465 = 00:39:16,802 But they said that they're all sold out of tickets. 619 00:39:16,802 = 00:39:18,760 Oh, but I really have to go. 620 00:39:18,760 = 00:39:20,588 This is bad. What should I do? 621 00:39:20,588 = 00:39:23,384 Would you like my ticket, then? 622 00:39:23,384 = 00:39:25,385 Really? Is that okay? 623 00:39:25,385 = 00:39:27,621 I have no intention of going to study abroad, anyway. 624 00:39:27,621 = 00:39:29,269 I don't need to go. 625 00:39:29,269 = 00:39:30,726 Here you go. 626 00:39:31,409 = 00:39:34,152 All right, thanks. Then... 627 00:39:34,706 = 00:39:38,581 Um... here. 628 00:39:39,126 = 00:39:40,878 I'll give you this in exchange for the ticket. 629 00:39:41,648 = 00:39:45,148 Oh gosh, it fits you perfectly! 630 00:39:45,148 = 00:39:47,403 This is too generous of a gift to accept in exchange for the ticket. 631 00:39:47,403 = 00:39:50,411 Then, can you do me a favor? 632 00:39:50,411 = 00:39:54,697 Can you get your phone fixed as soon as you leave from here? 633 00:39:54,697 = 00:39:56,259 My... cellphone? 634 00:39:56,259 = 00:39:57,800 Yeah. 635 00:39:57,800 = 00:40:01,862 Oh, I'll be going since the ferry is leaving now. 636 00:40:07,146 = 00:40:09,974 It was really difficult to fix this. Don't drop this again! 637 00:40:09,974 = 00:40:11,764 - It's all fixed? - Yes. 638 00:40:11,764 = 00:40:13,333 Thank you. 639 00:40:15,909 = 00:40:17,048 [I have something to tell you, Ji Soo.] 640 00:40:17,048 = 00:40:18,822 [I'll wait for you at Firefly Bridge at 1 p.m. tomorrow.] 641 00:40:22,494 = 00:40:24,615 Yes, I'm Shin Woo's homeroom teacher. 642 00:40:24,615 = 00:40:26,688 His mother is home right now, correct? 643 00:40:26,688 = 00:40:28,226 Oh, Mom went out. 644 00:40:28,226 = 00:40:29,340 Where did she go? 645 00:40:29,340 = 00:40:31,315 She said she was going to meet with you. 646 00:40:31,315 = 00:40:33,594 You said you were going to a hospital off the island yesterday. 647 00:40:33,594 = 00:40:35,565 So she went to take the ferry. 648 00:40:38,141 = 00:40:39,679 N-no. 649 00:40:39,679 = 00:40:41,025 That ferry... 650 00:40:41,025 = 00:40:43,387 that ferry is going to get into an accident! 651 00:40:47,909 = 00:40:49,572 Just a second. 652 00:40:51,090 = 00:40:52,235 Hello? 653 00:40:52,235 = 00:40:53,914 - Where are you right now, Kang Shin Woo? - Mr. Kang? 654 00:40:53,914 = 00:40:55,523 I asked you where you are right now! 655 00:40:55,523 = 00:40:57,864 What's the matter? Is something the matter? 656 00:40:57,864 = 00:40:59,248 Mom is... 657 00:40:59,248 = 00:41:00,942 our mom is in danger. 658 00:41:00,942 = 00:41:01,983 Pardon? 659 00:41:01,983 = 00:41:04,340 Our mom is in danger! 660 00:41:07,300 = 00:41:08,822 "Our" mom? 661 00:41:08,822 = 00:41:10,344 What's the matter? 662 00:41:10,344 = 00:41:11,905 What happened to your mom? 663 00:41:11,905 = 00:41:13,036 It's nothing. 664 00:41:13,849 = 00:41:15,802 But I think I'll need to go for now. 665 00:41:17,260 = 00:41:20,442 Let's talk about this again after I get back. 666 00:41:20,442 = 00:41:22,099 I'll call you. 667 00:41:22,717 = 00:41:25,150 Shin Woo! Shin Woo! 668 00:41:25,773 = 00:41:27,364 I saw your mom... 669 00:41:27,878 = 00:41:30,304 not too long ago. 670 00:41:32,378 = 00:41:34,635 I found out after that 671 00:41:34,635 = 00:41:38,652 that the ferry that I was going to take had sunk. 672 00:41:40,447 = 00:41:42,469 Do you get it now? 673 00:41:43,032 = 00:41:45,820 The person who was supposed to have been on that boat that day... 674 00:41:46,369 = 00:41:47,777 was me. 675 00:41:48,791 = 00:41:52,619 If I just hadn't given your mother my ferry ticket... 676 00:41:54,159 = 00:41:56,061 if I hadn't done that... 677 00:41:58,476 = 00:42:00,219 so... 678 00:42:01,509 = 00:42:03,980 don't you ever forgive me. 679 00:42:04,639 = 00:42:07,063 Just hate me and despise me. 680 00:42:08,356 = 00:42:11,188 And when you get tired of hating me... 681 00:42:13,679 = 00:42:17,293 just forget everything. 682 00:42:18,063 = 00:42:22,413 I'll live my life forever remembering this. 683 00:43:20,315 = 00:43:25,315 Subtitles by DramaFever 684 00:43:37,087 = 00:43:39,480 [Longing Heart] 685 00:43:39,480 = 00:43:41,406 Didn't you treasure that book more than anything else? 686 00:43:41,406 = 00:43:44,038 I'm going to put it away since I'm never going to read it again. 687 00:43:44,038 = 00:43:45,888 Aren't you leaving me alone too much? 688 00:43:45,888 = 00:43:47,779 - Did you see Ji Soo? - I'm looking at her. 689 00:43:47,779 = 00:43:48,806 Right now. 690 00:43:48,806 = 00:43:51,489 Because she won't eat, and she spends all her time in the ER. 691 00:43:51,489 = 00:43:53,741 Hang out with me for just one day, Doctor. 692 00:43:53,741 = 00:43:56,203 You want to make it so that Ji Soo can leave Garam Island? 693 00:43:56,203 = 00:43:58,122 I once had a friend. 694 00:43:58,122 = 00:44:01,277 But I wasn't able to say what I wanted to say to her, and we were separated here. 695 00:44:01,277 = 00:44:02,553 I just don't get it. 696 00:44:02,553 = 00:44:04,439 Don't you like Ji Soo? 697 00:44:04,439 = 00:44:06,576 I was happy to have met you, Mr. Kang 698 00:44:06,576 = 00:44:09,714 because I found out that I'd become a pretty decent adult. 699 00:44:09,714 = 00:44:12,841 I'm going to go back to the year 2007. 700 00:44:32,529 = 00:44:35,728 You're looking there, and the spot over there is empty. 701 00:44:35,728 = 00:44:37,290 So you'll go stand there. 702 00:44:37,290 = 00:44:40,671 But then, she'll catch your eye. 703 00:44:40,671 = 00:44:43,444 So Shin Woo stands over here. 704 00:44:43,444 = 00:44:46,098 She looks mysterious while she's sleeping. 705 00:44:47,591 = 00:44:49,024 There you go. 706 00:44:55,761 = 00:44:56,870 Enter here. 707 00:44:56,870 = 00:45:00,948 When we go back in there, keep your mouth shut and don't say anything unnecessary! 708 00:45:00,948 = 00:45:02,897 It's these down times where you say unnecessary things. 709 00:45:02,897 = 00:45:04,069 Edit. 710 00:45:04,069 = 00:45:06,132 Make sure you wriggle around a little. 711 00:45:06,132 = 00:45:07,132 Cue! 712 00:45:08,535 = 00:45:10,433 I know up to the 12 times table. 713 00:45:10,433 = 00:45:11,584 Six times eight? 714 00:45:11,584 = 00:45:13,165 Oh, um, up to the 10 times table. 715 00:45:13,165 = 00:45:14,388 Ow! 716 00:45:14,388 = 00:45:15,564 We did it a lot. 717 00:45:15,564 = 00:45:17,535 If you're wrong, I get to hit you. 718 00:45:17,535 = 00:45:18,832 - Okay. - Really? 719 00:45:21,593 = 00:45:22,897 Oh! 720 00:45:24,339 = 00:45:26,569 - Really? - Yeah, come here.